artık döndüm ve gerçek bir kardeş olmak istiyorum. | Open Subtitles | وها أنا عدت الآن أود أن أكون أخاً حقيقياً |
Bu doğru. Bir süre Londra'da değildim ama artık döndüm. | Open Subtitles | هذا صحيح، كنتُ خارج "لندن" لبعض الوقت، لكنّي عدت الآن. |
Kolay olmadı ama artık döndüm. | Open Subtitles | تطلب ذلك جهداً كبيراً لكنني عدت الآن |
Sen travma yaratan bir olay yaşamışsın şimdi geri döndün ve kasada yaşadığın o korkunç tecrübeyi tekrar tekrar yaşamaktan başka yapacağın işin yok. | Open Subtitles | إنّك نجوت من فاجعة، وها قد عدت الآن. وما لديك إلّا وقت مديد لتعيد إحياء تجربتك المريرة في الخزينة. |
Sen bizden alınmıştın fakat şimdi geri döndün. | Open Subtitles | أخذت منا لكنك عدت الآن |
Lütfen? Özür dilemeliyim inanılmaz dikkatim dağılmıştı ama artık Geri döndüm, hem de %100 olarak. | Open Subtitles | يجب أن أعتذر، لقد كنت مشتت كليًا، ولكنني %عدت الآن لرشدي تمامًا بدرجة 100 |
Evet, bıraktınız ama Geri döndüm işte. | Open Subtitles | صحيح، تركتموني هناك لكنّي عدت الآن |
İki yıldır buradan ayrıydım, ama şimdi döndüm, ...ve gördüm ki hiçbir şey öğrenmemişim. | Open Subtitles | رحلت لعامين وقد عدت الآن ولم أتعلم شيئاًً |
Fakat artık döndüm. | Open Subtitles | و لكنى عدت الآن |
- Ama artık döndüm. | Open Subtitles | -أجل ولكنني عدت الآن |
Ama şimdi Geri döndüm. | Open Subtitles | وها قد عدت الآن |
Geri döndüm. | Open Subtitles | الأهم إننى عدت الآن |
Sonra Majesteleri için Paris'e gitmem gerekti. şimdi döndüm. | Open Subtitles | ثم كان علي الذهاب إلى "باريس" طِبقاً لأوامر جلالته وها قد عدت الآن |