"عدت الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • artık döndüm
        
    • şimdi geri döndün
        
    • Geri döndüm
        
    • şimdi döndüm
        
    artık döndüm ve gerçek bir kardeş olmak istiyorum. Open Subtitles وها أنا عدت الآن أود أن أكون أخاً حقيقياً
    Bu doğru. Bir süre Londra'da değildim ama artık döndüm. Open Subtitles هذا صحيح، كنتُ خارج "لندن" لبعض الوقت، لكنّي عدت الآن.
    Kolay olmadı ama artık döndüm. Open Subtitles تطلب ذلك جهداً كبيراً لكنني عدت الآن
    Sen travma yaratan bir olay yaşamışsın şimdi geri döndün ve kasada yaşadığın o korkunç tecrübeyi tekrar tekrar yaşamaktan başka yapacağın işin yok. Open Subtitles إنّك نجوت من فاجعة، وها قد عدت الآن. وما لديك إلّا وقت مديد لتعيد إحياء تجربتك المريرة في الخزينة.
    Sen bizden alınmıştın fakat şimdi geri döndün. Open Subtitles أخذت منا لكنك عدت الآن
    Lütfen? Özür dilemeliyim inanılmaz dikkatim dağılmıştı ama artık Geri döndüm, hem de %100 olarak. Open Subtitles يجب أن أعتذر، لقد كنت مشتت كليًا، ولكنني %عدت الآن لرشدي تمامًا بدرجة 100
    Evet, bıraktınız ama Geri döndüm işte. Open Subtitles صحيح، تركتموني هناك لكنّي عدت الآن
    İki yıldır buradan ayrıydım, ama şimdi döndüm, ...ve gördüm ki hiçbir şey öğrenmemişim. Open Subtitles رحلت لعامين وقد عدت الآن ولم أتعلم شيئاًً
    Fakat artık döndüm. Open Subtitles و لكنى عدت الآن
    - Ama artık döndüm. Open Subtitles -أجل ولكنني عدت الآن
    Ama şimdi Geri döndüm. Open Subtitles وها قد عدت الآن
    Geri döndüm. Open Subtitles الأهم إننى عدت الآن
    Sonra Majesteleri için Paris'e gitmem gerekti. şimdi döndüm. Open Subtitles ثم كان علي الذهاب إلى "باريس" طِبقاً لأوامر جلالته وها قد عدت الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more