"عدد الأيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaç gün
        
    • gün sayısı
        
    • kaç günüm ya da
        
    • için kaç günüm ya
        
    • getirmek için kaç günüm
        
    Daha kaç gün ve gece dua edeceksin? Open Subtitles كم عدد الأيام و الليالى التى ستظل تصلى فيها ؟
    Daha kaç gün ve gece dua edeceksin? Open Subtitles كم عدد الأيام و الليالى التى ستظل تصلى فيها ؟
    MT: Oo, 365; bir yıldaki gün sayısı, her bir doğumgünü arasındaki gün sayısı. TED م. ت: أوه، 365، عدد الأيام في سنة، عدد الأيام بين كل عيد ميلاد.
    Gelecek tahliye görüşmeme kalan gün sayısı. Open Subtitles عدد الأيام المُتبقيَة لجلسة استماع إطلاقي التالية
    "Her gün" dedi. "Dünyayı değiştiriyoruz." Bu iyi bir düşünce ta ki ortada bir kumsal kalmayana dek eve kum dolu bir ayakkabıyı getirmek için kaç günüm ya da ne kadar ömrüm olduğunu düşünene kadar. Open Subtitles "قال " كل يوم " نغير العالم " و هى فكرة جيدة حتى فكرت فى عدد الأيام و العُمرُ
    - Burada kaç gün kalacağız demiştin? - Biliyorsun ya. Open Subtitles كم عدد الأيام التي قلت أننا سنمكثها هنا؟
    kaç gün harcıyor sun bunları cizmek için kaç litre boya gidiyor? Open Subtitles كم عدد الأيام التى أمضيتها لترسم هذه وكم لتر من الطلاء؟
    Bir adamdan art arta kaç gün jambonla güne baslamasi beklenebilir? Open Subtitles كم عدد الأيام التي يجب أن يتوقع الرجل أن يبدأها بلحم الخنزير ؟
    Bana yaklaşman için kaç gün boyunca o kütüğün üzerinde sessizce oturmuştum hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر عدد الأيام التي وجب علي أن أجلس هادئا على غصن الشجرة تلك حتى تتقرب مني؟ حتى تثق بي؟
    Cezayir'e varmamız kaç gün sürer? Open Subtitles كم عدد الأيام التي سوف يستغرق للوصول إلى الجزائر؟
    Orda bulunduğun gün sayısı ve çin yapımı AK-47 makinelilerin sesi. Open Subtitles عدد الأيام هناك وصوت رشاش أي كي -47. المصنوع فى الصين
    Benim ilaçlarımı bırakmamdan beri geçen gün sayısı! Open Subtitles هذه عدد الأيام المُبتعدة فيها عن أدويتي.
    Bu cezalı olduğunuz gün sayısı değil. Open Subtitles لا ، ليس عدد الأيام التي قًليتَ فيها
    "Sabunda Amy'nin kılı olmayan gün sayısı" yazan bir levha astı banyoya. Open Subtitles إنه يضع لافتة على الحمام عليها "عدد الأيام بدون وجود شعر (إيمي) على الصابون"
    "Her gün" dedi. "Dünyayi degistiriyoruz." Bu iyi bir düsünce ta ki ortada bir kumsal kalmayana dek eve kum dolu bir ayakkabiyi getirmek için kaç günüm ya da ne kadar ömrüm oldugunu düsünene kadar. Open Subtitles "قال " كل يوم " نغير العالم " و هي فكرة جيدة حتى فكرت في عدد الأيام و الحيوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more