"عدد الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • insan sayısı
        
    • kaç kişiyi
        
    • kaç kişi
        
    • kadar insan
        
    • kadar insanın
        
    • insan sayısını
        
    • kadar çok
        
    • kaç insan
        
    • tane insan
        
    • kadar kişi
        
    Gizli bilgiye erişimi olan insan sayısı Open Subtitles عدد الناس المسموح لهُم بالولوج إلى المعلومات السرية،
    - Buraya gelmekle kaç kişiyi riske attığının farkında mısın? Open Subtitles كم عدد الناس الذين وضعتهم بخطر بمجيئك إلى هنا ؟
    Göç hakkında nasıl toplumsal müzakere yaparız, en azından kaç kişi ülkeye giriyor ya da ülkeden çıkıyor bilemiyorsak. TED كيف يكون لدينا نقاش عام حول الهجرة إذا لم نتفق على الأقل على عدد الناس الداخلين والخارجين من البلاد؟
    Peki ne kadar insan, cennet onlara çok göründüğü için, ruhunu kaybeder? Open Subtitles لكن كم عدد الناس الذين يفقدون ايمانهم لأن الجنه تريهم الكثير ؟
    Bizden ne kadar insanın nefret ettiğine dair bir fikrimiz var aslında, Angie. Open Subtitles انا اعتقد نحن لدينا فكرة جيدة كم عدد الناس اللذين يكرهونا, بالفعل انجي
    Geçtiğimiz Ekim ayında, hücresel mobil cihaz ve sim kartların dünyadaki insan sayısını geçtiği o değeri bile aşmış bulunuyoruz. TED تجاوزنا في أكتوبر الماضي ما أشارت إليه الاحصائيات عندما يكون عدد الهواتف الخلوية، ووحدة تعريف المشترك، يفوق عدد الناس.
    Yanınıza ne kadar çok insan yaklaşırsa enfeksiyon riski o kadar artar. Open Subtitles انا اسف كلما ازداد عدد الناس الذين تتعرضين لهم تزداد فرصة العدوى
    Jay Walker: Dünya üzerine kaç insan İngilizce öğrenmeye gayret ediyor? TED جاي والكر: كم عدد الناس الذين يحاولون أن يتعلموا الانجليزية حول العالم؟
    Bu sözleri söyleyemeden ölen kaç tane insan vardır biliyor musun? Open Subtitles هل لديك فكرة كم عدد الناس اللذين ماتوا قبل أن تواتيهم الفرصة لقول هذه الكلمات ؟
    Peki, bunu ne kadar kişi biliyor? Open Subtitles أذاً, كم عدد الناس الذين يعلمون بشأن هذا الأمر؟
    Bana emir veren insan sayısı sıfıra falan düştü. Open Subtitles عدد الناس الذين يعطونني الأوامر تقلص الى صفر
    İletişim hızı, alanı iletişime dahil insan sayısı... Open Subtitles وده يعتمد علي عدد الناس الذين في المحادثة
    Ve gözüme çarpan şey bir istatistikti: Amerika'da kronik yaralara sahip insan sayısı göğüs kanseri, kolon kanseri, akciğer kanseri ve lösemiye sahip insan sayısının toplamından daha fazla. TED والذي لفت انتباهي كانت إحصائية التي قالت إن عدد الناس في الولايات المتحدة مع الجروح المزمنة يتجاوز عدد الأشخاص المصابين بسرطان الثدي، وسرطان القولون وسرطان الرئة واللوكيميا، مجتمعة.
    Bu da robotun kaç kişiyi ziyaret ettiğini saymanızı sağlayacak. TED هذا يمنحك طريقة لحساب عدد الناس الذين زارهم الروبوت.
    kaç kişiyi geciktirdiğinizin Open Subtitles هل تدرك كم عدد الناس الذين تتسبب في احتجازهم؟
    Bu ne kadar büyük bir patlama yapmak istediğinle ya da kaç kişiyi öldürmek istediğinle alakalı. Open Subtitles انها مسألة ما هو حجم القنبلة الذي تريده و كم عدد الناس الذي تريد قتلهم
    Tamam, ikinci soru. Gazetede kaç kişi kaynakların adını biliyor? Open Subtitles ثانيا، كم عدد الناس الذين بالجريدة ويعلمون عن المصادر ؟
    Bu odaya girip çıkan kaç kişi var biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرفين كم عدد الناس الذين يدخلون ويخرجون من هذا المكتب؟
    Ne kadar insan kurtarırsam kurtarayım, Dünya'nın sorunları ile hiç ilgilenemeyeceğim. Open Subtitles ،مهما كان عدد الناس الذين أنقذهم لا يمكنني حلّ مشاكل العالم
    Bu resim olmadığı sonucuna inanan ne kadar insan olduğudur. TED هذا كان عدد الناس الذين يتفقون مع استنتاجات المقال بدون الصورة
    Ne kadar insanın seni gözlemlediğini ve seni kazığa oturttuğunu gösteren bir indeks yok. TED و ليس هنالك من دلالات عن عدد الناس الذين بمقدورهم مراقبتك علنا و وضعك في حظيرة عامة.
    Ne kadar insanın gıda güvencesi olmadığını dünyaya öğretiyoruz. TED فنحن نقوم بتوعية العالم حول عدد الناس الذين يعانون من أزمة الأمن الغذائي.
    Bu tarz teknoloji erken teşhis olanağını kaçıran insan sayısını önemli ölçüde azaltacaktır. TED يمكنُ لمثل هذه التقنية التقليل وعلى نحو كبير من عدد الناس الذين تملصوا من التشخيص في مرحلة مبكرة للسرطان.
    eğer bayrakları yakan insan sayısını düşürmek istersek, bu, onların neyi bunu yapmaya zorladığını anlamaya yardımcı olur. TED إذا كنت ترغب في خفض عدد الناس الذين يقومون بحرق الأعلام، أنها تساعد على فهم ما يجعلهم يفعلون ذلك.
    Bu kadar çok insan çağıracağımı, alt alta yazıp görmeden tahmin bile edemezdim. Open Subtitles لمْ أكن أعلم كمْ عدد الناس الذين عليّ دعوتهم حتى كتبتُ اسماءهم جميعاً.
    Haksız mıyım? Peki beyazla gösterilen yerlerde kaç insan yaşıyor? TED صحيح؟ إذاً، كم عدد الناس في الدائرة البيضاء؟
    Beceriksizliğiniz yüzünden daha kaç tane insan zarar görecek? Open Subtitles كمْ عدد الناس الذين سيتضرّرون بسبب عدم كفاءتك؟
    O günkü saldırılarda tam olarak bu kadar kişi ölmüş. Open Subtitles 2996 - صحيح - هذا عدد الناس الذين ماتوا - نعم -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more