"عدوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz verin
        
    • söz vermişlerdi
        
    Bunun birlikte oynadığımız son poker... olmayacağına söz verin bana. Open Subtitles عدوني ان هذه ليست اخر مرة سنلعب البوكر فيها سوية
    Bitirene kadar çıldırmayacağınıza ve bunun ne kadar harika olduğunu söylemeyeceğinize söz verin, tamam mı? Open Subtitles عدوني أنكم لن تفزعوا أو تقولوا كم هذا عظيم حتي أنتهي, حسنا ً ؟
    Bana söz verin, eğer savunma teknolojileri üretemeyi başarırsanız, bu bahsettiğiniz kalkanlar gibi, bunları hükümetimle paylaşacaksınız. Open Subtitles عدوني, إذا كنتم قادرين على تطوير تكنلوجيا دفاعية مثل الدروع التي تحدثتم عنها أنكم ستشاركونها مع حكومتي
    söz verin bir daha hiçbir şeyin bizi ayırmasına izin vermek yok. Open Subtitles عدوني انه لن يحصل اي شيء مره اخرى يكسر علاقتنا
    Bana söz vermişlerdi bu da söz verdikleri fotoğraf. Open Subtitles و قد و عدوني هناك صورة لما وعدوني به
    Bana bir şey olursa yeni itfaiyeci babanıza iyi davranacağınıza söz verin. Open Subtitles بحالة لم تسر العملية جيّداً، عدوني أن تكونوا لطفاء مع والدكم الجديد، الإطفائي
    Giyeceğim. Ama bana söz verin bu gece gerçekten bir şey yapacağız. Open Subtitles لكن عدوني بأنّنا سنفعل أمراً الليلة، حسناً؟
    söz verin; ne olursa olsun önemli anlarımızda her zaman birlikte olacağız. Open Subtitles عدوني فقط مهما حدث، سنكون متواجدين في اللحظات الكبرى
    Tamam. Benimle dalga geçmediğinize söz verin çocuklar. Open Subtitles حسنا فقط عدوني يارفاق انكم لا تسخرون منى فحسب
    Hepiniz okula gidip çok çalışacağınıza söz verin. Open Subtitles عدوني جميعكم أن تذهبوا للمدرسة وتعملوا بجد.
    söz verin; ne olursa olsun önemli anlarımızda her zaman birlikte olacağız. Open Subtitles عدوني فقط مهما حدث، سنكون متواجدين في اللحظات الكبرى
    - Buradan ayrıldığınızda beni de yanınızda götüreceğinize söz verin. Open Subtitles عندما تغادرون هذا المكان... عدوني أنْ تصطحبوني معكم إلى دياركم
    Bana söz verin, film sırasında salonu terk edersem hiçbir şey çaktırmayacaksınız ve gözlerinizi de sahtekâr Stephano'dan ayırmayacaksınız. Open Subtitles عدوني بهذا، إن غادرت خلال العرض، فلن تتصرفوا كما لو أنه يوجد خطب ما، بل ستستمرون بمراقبة "ستيفانو" المحتال.
    Bunu her yıl yapmalıyız söz verin bana! Open Subtitles يجب أن نقوم بهذا كل سنة عدوني بذلك
    Bir şey yapmayacağınıza söz verin. Open Subtitles عدني ارجوك عدوني ان لاتفعلوا اي شيء
    Eğer ihtiyacını olursa beni arayacağınıza söz verin. Open Subtitles عدوني إنكم ستتصلون بيّ إن أحتجتموني
    Robin'in öğrenmeyeceğine söz verin. - Anlamıyorum. - söz verin. Open Subtitles عدوني أن "روبن" لن تعرف أبداً - أنا لا أفهم -
    Kızlar, güvende olacağınıza söz verin. Bizim için endişelenme, Aria. Open Subtitles رفاق، عدوني أنكم ستحافظوا على سلامتكم
    Şuna söz verin yeter, pes etmeyeceğinize söz verin. Open Subtitles فقط عدوني بهذا عدوني بأنكم لن تستلموا
    Hatırlamayacağına dair bana söz vermişlerdi. Open Subtitles عدوني كنت لدن أبوس]؛ ر تذكر. كيف تجد لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more