"عدينى" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz ver
        
    Peki,oldu.İyi vakit geçir ve sonra herşeyi bize anlatacağına söz ver. Open Subtitles حسناً, فلتستمتعى بوقتك و لكن عدينى أن تقصًي على كل شئ
    Katt, eğer karşı karşıya gelirsek bana geri çekilmeyeceğine söz ver. Open Subtitles كات ، اذا كان علينا مقاتلة بعضنا عدينى ان لا تتركينى
    Onu öldürmelisin. Bana söz ver, ne olursa olsun, onu öldüreceksin. Open Subtitles يجب ان تقتليه ، عدينى بهذا يجب ان تقتليه مهما حدث
    Bana söz ver, saat 12:30 da beni almaya geleceksin. söz ver bana. Open Subtitles فقط عدينى بأنكِ تكونين هنا بحلول الثانية عشر و النصف وسوف ننتهى ذلك
    Lisa, bana söz ver olaylar kontrolden çıkmayacak. Open Subtitles ليزا ,عدينى بأن الامور لن تخرج عن السيطره
    Sadece bana o zamana kadar soru sormayacağına söz ver, Tamam mı? Open Subtitles فقط عدينى أنك لن تطلبى منى هذا حتى ذلك الحين , حسناً ؟
    Babam ve Maria Martta ziyaretime gelecek. Lizzy, sen de geleceğine söz ver. Open Subtitles والدى وماريا سيأتيان لزيارتى فى مارس عدينى أنك ستكونين برفقتهم
    Bana mutlu olacağına söz ver. Open Subtitles ــ عدينى أن تكونى سعيدة ــ لا ليس بهذه الطريقة يا أبى
    Küçük bir kayığın içinde oturup birbirimize... fiyakalı şiirler okumayacağımıza söz ver. Open Subtitles عدينى ألا نجلس فى قوارب صغيرة لنقرأ الشعر لبعضنا
    Tamam ama söz ver bana, posterde senin giydiğinden fazlası olacak. Open Subtitles نعم ، فقط عدينى بأنه سيكون أكبر مما ظهرت به ببوستر الدعاية للحفل أعدك
    söz ver bana. Gerçekten beraber olacağın oğlanı seçerken, sevdiğin biri olmasına dikkat edeceksin. Open Subtitles عدينى بأنك عندما تختارين الفتى الذى ستكملين حياتك معه حقاً
    Bunu kimseye anlatmayacağına söz ver. Open Subtitles الآن، عدينى أنكِ لن تخبرى أحد عن هذا
    Şimdi, uslu bir kız olacağına dair bana söz ver, tamam mı? Open Subtitles الآن، عدينى أن تكونى فتاة طيبة حسناً؟
    Joanna, bana Adele'in başına kötü birşey geldiğini düşünmeyeceğine söz ver. Open Subtitles جوانا... عدينى انكى لن تظنى السوء فى ايدل...
    Ne olursa olsun, Danny'e bakacağına söz ver. Open Subtitles ؟ عدينى انك سوف تعتنى بدانى مهما حدث
    Sadece bana şunu söz ver, bunu alacak diğer kişiye onunla ilgili hatırlayabildiğin her şeyi anlatacaksın. Open Subtitles فقط عدينى ان تخبرى الرجل القادم ... عنه كل شىء تتذكرينه
    Bana bunu yapacağına söz ver, eğer alınırsan. Open Subtitles عدينى انك ستفعلين ذلك ! اذا أخذوك عدينى انك ستفعلين ذلك
    Kitap çok güçlü. Bunu yapmayacağına söz ver. Open Subtitles الكتاب قوى جدا عدينى انك لن تفعلى ذلك
    Bunu keşfetmesi için ona yardım etmelisin. söz ver bana. Open Subtitles عليك مساعدته على استكشافه عدينى بهذا
    - Sadece bana söz ver eğer yardıma ihtiyacın olursa, söyleyeceksin. Open Subtitles فقط عدينى بشئ... إذا أردتى مساعده مره اخرى, ستخبرينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more