"عدّة ساعات" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç saat
        
    • kaç saat
        
    • saatler
        
    Morluk derecesine ve kan akışına bakılırsa, ölümden ölümden birkaç saat sonra kesilmişler. Open Subtitles وبناء على لون البشرة وتدفّق الدمّ، سأقدر أنّها كانت عدّة ساعات بعد الوت.
    birkaç saat sonra akşamdan kalmış bir şekilde ortaya çıkar. Open Subtitles و تظهر خلال عدّة ساعات بعد التسكّع في مكان ما
    Bu durum, genelde, ölümden birkaç saat sonra gerçekleşir. Open Subtitles يحدث هذا الشرط عموما عدّة ساعات بعد الموت.
    Bir kaç saat geçtikten sonra, öğlen 1 gibi falan olabilir, Open Subtitles و بعد عدّة ساعات من الإحتجاج, لأنّه كان من الممكن أن تبقى للواحدةَ صباحاً,
    Bay Evans. Bu adreste bir kaç saat önce bir kargaşa olduğuna dair haber aldık. Open Subtitles لدينا تقارير عن وقوع إضطرابات في هذا العنوان منذُ عدّة ساعات
    Aslında hızlı bir tanışma olacaktı, fakat onunla saatler geçirdi. Open Subtitles وكما تعلم،كان يجب أن يتم الأمر بسرعة كبيرة . قضى جاستن معها عدّة ساعات.
    birkaç saat önce, çalıştığı veteriner kliniğinde bir olay oldu. Open Subtitles منذ عدّة ساعات حصلت حادثة في المستشفى البيطري التي تعمل فيه
    Sadece bana, dünyayı onun üzerine yıkmadan önce birkaç saat verin. Open Subtitles أعطني عدّة ساعات فقط قبل أن نرسل العالم بأكمله خلفها
    birkaç saat sonra, hemşireyle kontrole geleceğim. Open Subtitles سأتفقد عليكِ برفقة الممرضة بعد عدّة ساعات
    Buharla temizlemesi, yağını değiştirmesi ve cilalaması birkaç saat sürer. Open Subtitles مع التبخير و التنظيف و التشحيم و التشميع ،ستستغرقُ عدّة ساعات.
    Tecrübelerime göre bu tarz durumlarda çocuklar birkaç saat içinde geri dönerler. Open Subtitles ،أغلب هذه الحالات ،حسب خبرتي يظهرون بعد عدّة ساعات
    birkaç saat sonra işe gidip hiçbir şey olmamış gibi davrandın. Open Subtitles بعد عدّة ساعات رجعت إلى العمل وكأنّ شيئاً لم يكن
    Birlikte aldıkları ilk nefes birkaç saat sürecek olan çiftleşmenin başlangıcıdır. Open Subtitles أول نفسٍ لهما معًا هو بداية عدّة ساعات من التزاوج
    Yoldan birkaç saat uzaktayız. Hava karardıktan sonra ormanda kalmayız. Open Subtitles إننا نبعد عدّة ساعات عن الدرب أننا لا نبقى فى الغابة
    Sadece birkaç saat içinde Demokratik Ulusal Kongre toplanacak. Open Subtitles ،خلال عدّة ساعات المؤتمر الوطني الديموقراطي سيعود لنصبه
    Yoldan birkaç saat uzaktayız. Hava karardıktan sonra ormanda kalmayız. Open Subtitles إننا نبعد عدّة ساعات عن الدرب أننا لا نبقى فى الغابة
    Bu adreste bir kaç saat önce bir kargaşa olduğuna dair haber aldık. Open Subtitles سيّد (إيفانز). لدينا تقارير عن وقوع إضطرابات في هذا العنوان منذُ عدّة ساعات
    - Hayır, bir kaç saat önce zaten oradaydım. - Güzel yumurta yapıyorlar. Open Subtitles -ليس عندما ذهبتُ إلى هناك قبل عدّة ساعات
    Bir kaç saat önce tahliye oldu, Bob. Open Subtitles لقد عرفنا أين يقطُن (لقد خرج بكفالة قبل عدّة ساعات يا (بوب
    Bir kaç saat içinde görüşürüz. Open Subtitles أراكَ بعد عدّة ساعات.
    Evet, saniyeler sonra da, saatler sonra da açılabilirdi. Open Subtitles صحيح , قد يكون ذلك بعد عدّة ثواني أو ربّما بعد عدّة ساعات
    Bunları dizmek saatler sürmüştür herhalde. Open Subtitles لابدّ أن ذلك استلزمك عدّة ساعات لإعداده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more