Morluk derecesine ve kan akışına bakılırsa, ölümden ölümden birkaç saat sonra kesilmişler. | Open Subtitles | وبناء على لون البشرة وتدفّق الدمّ، سأقدر أنّها كانت عدّة ساعات بعد الوت. |
birkaç saat sonra akşamdan kalmış bir şekilde ortaya çıkar. | Open Subtitles | و تظهر خلال عدّة ساعات بعد التسكّع في مكان ما |
Bu durum, genelde, ölümden birkaç saat sonra gerçekleşir. | Open Subtitles | يحدث هذا الشرط عموما عدّة ساعات بعد الموت. |
Bir kaç saat geçtikten sonra, öğlen 1 gibi falan olabilir, | Open Subtitles | و بعد عدّة ساعات من الإحتجاج, لأنّه كان من الممكن أن تبقى للواحدةَ صباحاً, |
Bay Evans. Bu adreste bir kaç saat önce bir kargaşa olduğuna dair haber aldık. | Open Subtitles | لدينا تقارير عن وقوع إضطرابات في هذا العنوان منذُ عدّة ساعات |
Aslında hızlı bir tanışma olacaktı, fakat onunla saatler geçirdi. | Open Subtitles | وكما تعلم،كان يجب أن يتم الأمر بسرعة كبيرة . قضى جاستن معها عدّة ساعات. |
birkaç saat önce, çalıştığı veteriner kliniğinde bir olay oldu. | Open Subtitles | منذ عدّة ساعات حصلت حادثة في المستشفى البيطري التي تعمل فيه |
Sadece bana, dünyayı onun üzerine yıkmadan önce birkaç saat verin. | Open Subtitles | أعطني عدّة ساعات فقط قبل أن نرسل العالم بأكمله خلفها |
birkaç saat sonra, hemşireyle kontrole geleceğim. | Open Subtitles | سأتفقد عليكِ برفقة الممرضة بعد عدّة ساعات |
Buharla temizlemesi, yağını değiştirmesi ve cilalaması birkaç saat sürer. | Open Subtitles | مع التبخير و التنظيف و التشحيم و التشميع ،ستستغرقُ عدّة ساعات. |
Tecrübelerime göre bu tarz durumlarda çocuklar birkaç saat içinde geri dönerler. | Open Subtitles | ،أغلب هذه الحالات ،حسب خبرتي يظهرون بعد عدّة ساعات |
birkaç saat sonra işe gidip hiçbir şey olmamış gibi davrandın. | Open Subtitles | بعد عدّة ساعات رجعت إلى العمل وكأنّ شيئاً لم يكن |
Birlikte aldıkları ilk nefes birkaç saat sürecek olan çiftleşmenin başlangıcıdır. | Open Subtitles | أول نفسٍ لهما معًا هو بداية عدّة ساعات من التزاوج |
Yoldan birkaç saat uzaktayız. Hava karardıktan sonra ormanda kalmayız. | Open Subtitles | إننا نبعد عدّة ساعات عن الدرب أننا لا نبقى فى الغابة |
Sadece birkaç saat içinde Demokratik Ulusal Kongre toplanacak. | Open Subtitles | ،خلال عدّة ساعات المؤتمر الوطني الديموقراطي سيعود لنصبه |
Yoldan birkaç saat uzaktayız. Hava karardıktan sonra ormanda kalmayız. | Open Subtitles | إننا نبعد عدّة ساعات عن الدرب أننا لا نبقى فى الغابة |
Bu adreste bir kaç saat önce bir kargaşa olduğuna dair haber aldık. | Open Subtitles | سيّد (إيفانز). لدينا تقارير عن وقوع إضطرابات في هذا العنوان منذُ عدّة ساعات |
- Hayır, bir kaç saat önce zaten oradaydım. - Güzel yumurta yapıyorlar. | Open Subtitles | -ليس عندما ذهبتُ إلى هناك قبل عدّة ساعات |
Bir kaç saat önce tahliye oldu, Bob. | Open Subtitles | لقد عرفنا أين يقطُن (لقد خرج بكفالة قبل عدّة ساعات يا (بوب |
Bir kaç saat içinde görüşürüz. | Open Subtitles | أراكَ بعد عدّة ساعات. |
Evet, saniyeler sonra da, saatler sonra da açılabilirdi. | Open Subtitles | صحيح , قد يكون ذلك بعد عدّة ثواني أو ربّما بعد عدّة ساعات |
Bunları dizmek saatler sürmüştür herhalde. | Open Subtitles | لابدّ أن ذلك استلزمك عدّة ساعات لإعداده |