Yüzbaşı Laraby, Bize izin verir misin? | Open Subtitles | النقيب لاربي هلا عذرتنا قليلاً |
Martina, Bize izin verir misin? Önemli bir konu var. | Open Subtitles | (مارتينا) هلا عذرتنا نحن بحاجة أن نتحدث بخصوص شيء ما |
Bize izin verir misiniz, lütfen? | Open Subtitles | هلا عذرتنا رجاء؟ |
müsaade eder misin canım? | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين , هلا عذرتنا حبيبتي |
Haklıydınız Müdürüm. Bize müsaade eder misiniz, lütfen? | Open Subtitles | -لقد كنتَ محقاً أيها المفوض، هلّا عذرتنا من فضلك؟ |
Bize bir saniye izin verebilir misin? Mm-hmm. Pekala, kafam karıştı. | Open Subtitles | هلا عذرتنا للحظة؟ حسناً، انا محتار |
İzninizle işleteceğimiz yasadışı bir işimiz var. | Open Subtitles | حسنا, اذا عذرتنا لدينا عمل غير قانوني للقيام به |
"Bize izin verir misin, baba?" "Ders çalışmalıyız." | Open Subtitles | هلاّ عذرتنا يا أبي ؟ |
Bize izin verir misiniz, lütfen? | Open Subtitles | هلا عذرتنا رجاءً؟ |
Bize izin verir misiniz? | Open Subtitles | هلا عذرتنا للحظة؟ |
- Bize izin verir misin? | Open Subtitles | هلا عذرتنا أجل سيدتي |
Bize izin verir misiniz? | Open Subtitles | "هلا عذرتنا ؟ آنسة " مورجان |
Bayan Crawford Bize izin verir misiniz? | Open Subtitles | آنسة (كروفورد) هلا عذرتنا من فضلك ؟ |
Bize müsaade eder misin, binbaşı. | Open Subtitles | هلا عذرتنا أيها الرائد |
Bize müsaade eder misin? Teşekkür ederim, George. | Open Subtitles | هلاّ عذرتنا لدقيقة ؟ |
O zamana kadar, müsaade eder misiniz? | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، هلا عذرتنا ؟ |
Selina, lütfen bize biraz müsaade eder misin? | Open Subtitles | هلا عذرتنا للحضة سيلينا ؟ |
Bize bir dakika izin verebilir misin? | Open Subtitles | هلا عذرتنا لدقيقة؟ |
Bize bir saniye izin verebilir misin? | Open Subtitles | هلا عذرتنا للحظة من فضلك ؟ |
İzninizle. | Open Subtitles | هلا عذرتنا للحظة؟ |
Bize bir dakika müsade eder misiniz? | Open Subtitles | هلا عذرتنا للحظة ؟ |