"عرضتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • teklif ettim
        
    • önerdim
        
    • sundum
        
    • gösterdim
        
    • teklifimi
        
    • teklif etmiştim
        
    • teklifte bulundum
        
    Onunla tesadüfen karşılaştıktan sonra, ona iyileşene kadar bende kalmasını teklif ettim. Open Subtitles ثم عرضتُ عليهِ الإهتمامَ بهِ حتى يتمكنَّ من الشفاءِ من هذه الإصابة
    Ve bunlar takdir ettiğim özellikleri, ki bu yüzden ona bu cumartesi gönüllü işinde yardım etmeyi teklif ettim. Open Subtitles وهذه خصال أقدّرها، ولهذا عرضتُ إمضاء سبتي بمساعدتها بعملها التطوّعي
    Onunla gitmeyi önerdim ama benden hiç bir şey istemedi. Open Subtitles عرضتُ عليها الذهاب معها لكنَّها رفضت أيّ علاقة بي
    3 kez önerdim ve yüzüme karşı aşağıladın beni. Open Subtitles عرضتُ عليكَ ثلاث مرّات و أهنتَني في وجهي.
    Sana arkadaşlığımı, güvenimi sundum. Birlikte yaptığımız her şeyin uğruna, konuş benimle. Hayır. Open Subtitles عرضتُ عليكَ صداقتي، و ثقتي بحقّ كلّ ما بنيناه بيننا، تحدّث إليّ
    Bunu eski bir arkadaşıma gösterdim. - Yani kötü adamlardan birine. Open Subtitles لقد عرضتُ العقد لصديقٍ قديم لي
    Onu teşvik etmek için teklifimi duyduğunda Yuri'ye ihanet edeceği için çok mutluydu. Open Subtitles عندما عرضتُ عليه الحافز الصحيح كان سعيداً جداً لخيانة (يوري)
    Ona üç ay önce satılan benzer bir evin fiyatını teklif etmiştim. Open Subtitles لقد عرضتُ بالضبط ما يماثل وحدة مباعة منذ ثلاثة أشهرٍ
    Evine gelmeyi teklif ettim, telefonu kapadı ben de tekrar aradım. Open Subtitles عرضتُ أن أذهب إلى منزلها أغلقت الخط اتّصلتُ بها مجدداً
    Teklifin bir parçasıymış gibi, en iyi bir kalıp "H" satmayı teklif ettim. Open Subtitles عرضتُ أن أبيعه قالب من أفضل هرويني كعرض سلام.
    Ona Mercedes'i için 30 bin dinar teklif ettim. Open Subtitles عرضتُ عليهِ 30 ألف دينار، من أجل سيارة المرسيدس.
    Partiden sonra onu götürmeyi teklif ettim. Konuşabileceğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles بعد إنتهاء الحفلة، عرضتُ عليها أن أوصلها وظننتُ أنّ بإمكاننا التحدّث
    Ben'a dairemi teklif ettim ve düşüneceğini söyledi. Open Subtitles لقد عرضتُ على بين الشقه وقال أنه سيفكر بذلك
    O cılız arazi için ona 3 milyon dolar teklif ettim. Open Subtitles لقد عرضتُ ثلاثة ملايين دولار لمستنقع الحشيش ذلك
    Maçı satması için beş bin dolar önerdim. Open Subtitles عرضتُ عليها 5 آلاف دولار لإلغاء المباراة النهاية
    Arkadaşı onu getirebilir diye ben de arabasını getirmeyi önerdim. Open Subtitles فبوسع صديقها أن يُحضرها للمنزل ومن ثمّ عرضتُ عليها أن أقود سيارتها وأعود بها للمنزل من أجلها
    Yeni ev bulması için yardım önerdim. Open Subtitles عرضتُ أن أجد له منزلاً جديداً - عليكَ السماح له بالعودة إلى شقتكَ -
    Bunu gruba sundum ama olaya senin açından bakmaya ikna olmadılar. Open Subtitles عرضتُ الأمر على المجموعة، ولكن لم أستطع إقناعهم برؤيتُكَ للأمر
    Planımızı ortaklığa sundum, sanırım 2013'ün asistan ayaklanmasını nasıl ele alacağımıza dair bir görüş birliğine vardık. Open Subtitles لقد عرضتُ خطتنا على الشركاء وأظن أننا وصلنا إلى إجماع بشأن طريقة حل تمرد الموظفين
    Bunları büyükelçiye de gösterdim. Open Subtitles "وارسو" عام 1939. لقد عرضتُ هذه على السفير.
    Ben ona güzel bir göl fotoğrafı gösterdim ve tetikleyici ifadeyi söylediğimde o resmi hatırlayacaktı-- Open Subtitles عرضتُ عليها صورة جميلة لبحيرة وأخبرتها بأنها ستتذكرها حين تسمع كلمة التحفيز...
    Yardım teklifimi unut gitsin. Open Subtitles انسَ أنّي عرضتُ عليك المساعدة
    Yardım teklif etmiştim sana. Open Subtitles أنا عرضتُ عليكِ المساعدة
    Size 20,000 sterlinlik bir teklifte bulundum. Open Subtitles لقد عرضتُ عليكِ عرضاً بعشرون ألف جنيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more