"عرضت عليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • teklif etti
        
    • ikram
        
    • önerdi
        
    • önerdim
        
    • teklif ettim
        
    • teklif etmiştim
        
    • teklif ettiğimde
        
    Bunu yakacaktınız ama sonra karınız sizin yerinize yapmayı teklif etti. Open Subtitles كنت ستقوم بحرقها ولكن زوجتك عرضت عليك القيام بهذا بدلاً منك
    Pacific İdaresi size para teklif etti. Sorun çıksın istemiyorlar. Open Subtitles البلديه عرضت عليك أموال لا يريدون أيّ مشاكل
    Sana çok kıymetli avakadomun yarısını ikram ediyorum, ve sen onu benim yüzüme fırlatıyorsun. Open Subtitles أني قد عرضت عليك نصف ما أملك من الأفوكادو اللذيذ و أنت قمت بصدي و رميه في وجهي
    Yakacaksınız. Sizin yerinize eşiniz yakmayı önerdi. Open Subtitles وكُنت ستقُوم بحرقها ولكن زوجتك عرضت عليك القيام بهذا
    Sana bir ödeme önerdim ve sen de suratıma çarptın, ciddi anlamda. Open Subtitles طيب بس عرضت عليك تعويض ورميته بوجهي بمعني الكلمه
    Sana yemek teklif ettim, içecek teklif ettim. Çağırdığım kızlarla parti yapalım dedim. Open Subtitles أليس كذلك, عرضت عليك الطعام والشراب و الحفلة مع الفتيات الذي حصلت عليهم
    Sana daha iyi ve kanuni bir iş teklif etmiştim. Beni reddettin. Open Subtitles عرضت عليك شيء أفضل في العالم الشرعي أنت رفضت
    Biraz önce size 200 dolar teklif ettiğimde neredeyse bayılıyordunuz. Open Subtitles -صحيح قبل فترة وجيزة، كاد أن يغمى عليك عندما عرضت عليك 200 دولار
    Peki, sanık bu cinayetin karşılığında size bir şey teklif etti mi? Open Subtitles هل عرضت عليك المتهمة أي شيء مقابل ارتكاب هذه الجريمة؟
    Fox sana gece yarısı talk şovu mu teklif etti? Open Subtitles فوكس عرضت عليك برنامج حواري ليلي
    Sana tutuklu çalışan olmanı mı teklif etti? Open Subtitles عرضت عليك ان تكوني مساعدة السجينات ؟
    Bay Polland Bayan Adler buraya çıkasınız diye herhangi bir rüşvet teklif etti mi? Open Subtitles ‫سيد "بولارد" ‫هل عرضت عليك السيدة "أدلر" ‫أية مكافأة مالية ‫أو عرض عمل في حال تقدمت ‫بهذه الإفادة اليوم؟
    Hey, Bessie teyzen henüz sana o cipsi ikram etmedi, değil mi? Open Subtitles هل عرضت عليك خالتك البطاطا بعد ؟
    Teyzen sana cips ikram etti. Şimdi kibarca yapman gereken şey, bir tane almak olacaktır. Open Subtitles خالتك " بيسي " عرضت عليك البطاطا والأدب أن تأخذ واحدة
    Yani, o sana yardım etmeyi önerdi ama sen onu defettin? Open Subtitles إذن ، فقد عرضت عليك المساعدة ولكنك صددتها ؟
    Sana bir ay ücretli izin önerdi, ve bunu kabul etmedin? Open Subtitles عرضت عليك شهر إجازة مع الراتب، و لم تقبل بها؟
    Sana dostluk önerdim sen yüzüme tükürdün. Open Subtitles عرضت عليك الصداقة فبصقت في وجهي
    Sana beraber çalışmayı önerdim. Open Subtitles لقد عرضت عليك فرصة لنعمل سويا ً
    Yapma böyle, Benny. Sana sadece bir bira teklif ettim. Open Subtitles ترفق بي يا بيني لقد عرضت عليك تناول الشراب فحسب حسناً ؟
    Az önce sana işi teklif ettim ve onu istemediğini söyledin. Open Subtitles للتو عرضت عليك العمـل و قلت أنك لا ترغب به
    Buraya ilk atandığımda da sana bunu teklif etmiştim ve sen istemediğini söylemiştin ama yine soracağım. Open Subtitles أعلم بأني عرضت عليك منصباً فور تنصيبي هنا. وأعلم بأنك جاوبتني وقتها لكني ما زلت أسألك.
    Mm. Bir saat önce, sana şarap ısmalamayı teklif ettiğimde Open Subtitles قبل ساعة عندما عرضت عليك كأس النبيذ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more