Diğer konuya gelecek olursam teklifinizi reddediyorum. | Open Subtitles | وأمّا بالنسبة للمسألة الأخرى، فأنا أرفض عرضكَ |
Diğer konuya gelecek olursam teklifinizi reddediyorum. | Open Subtitles | وأمّا بالنسبة للمسألة الأخرى، فأنا أرفض عرضكَ |
teklifinizi düşünüyordum ve muazzam bir plan olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | لقد كُنت أُفكر حول عرضكَ. وأري أنها خطة ممتازة |
teklifiniz çok samimi, çok kibarsınız, bunu görüyor ve gerçekten onur duyuyorum. | Open Subtitles | عرضكَ مخلصُ جداً ، أنني أَرى رجل نبيل، وهو يُشرّفُني، حقاً |
Teğmen, devletten anlaşma yönlendirme teklifiniz hala geçerli mi? | Open Subtitles | أيها المُلازم، هل عرضكَ بتحويل بعض ميزانيات الحكومة إلينا، مازال سارياً؟ |
İşten erken çıktım. teklifini kabul ediyorum. | Open Subtitles | أنهيتُ عملي باكرًا وفكّرتُ في أن أقبل عرضكَ |
teklifinizi reddediyoruz. | Open Subtitles | نحن نرفض عرضكَ. |
Bay Donner sorun olmazsa teklifinizi düşünmek için birkaç gün istiyorum. | Open Subtitles | سيّد (دونر)، لو أنّك لا تمانع، أودّ بضعة أيام لأفكر في عرضكَ. |
Yine de teklifiniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | لكنّني أشكركَ على عرضكَ |
Yine de teklifiniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | لكنّني أشكركَ على عرضكَ |
teklifiniz gerçekten çok hoş. | Open Subtitles | عرضكَ جميل للغاية |
Sanırım teklifini kabul etmeye hazırım. | Open Subtitles | أعتقد أنّني مستعدّ لقبول عرضكَ |
En sevdiğin yazar Wayne Randall teklifini değerlendirmeye karar verdi. | Open Subtitles | -أنا كاتبكَ المفضّل" " قررتُ قبول عرضكَ عن (وَين راندل) |
Ayrıca teklifini geri çeviriyorum. | Open Subtitles | وأيضاً، أَنا اتجنب عرضكَ. |