teklifim hala geçerli. Seni Amerika'ya götürebilirim. | Open Subtitles | عرضى ما زال قائمآ أنا سأساعدك لتصلى لأمريكا |
O kadar kolay kurtulamazsınız. Mahzen ve çalışanlar için teklifim geçerli. | Open Subtitles | أنت لا تريحين نفسك عرضى بالنسبة للقبو والأشياء الأخرى ما ذال قائما |
Griffin yada değil, teklifim sonsuza kadar geçerli olmayacak, Whirlen. | Open Subtitles | جرايفين ,أو لا جرايفين عرضى لن يبقى للأبد ,وينلى |
teklifimi zayıflık belirtisi olarak algılamış olabilirsin onun için sana iyice anlatayım. | Open Subtitles | ربما فهمتى أن عرضى دلالة على ضعف لذا دعينى أوضح الأمر تماماً |
Sana sahip olduğum her şeyi verebilirim. Yalnızca teklifimi dinle. | Open Subtitles | أنا أدين لك بكل ما لدى استمع فقط إلى عرضى |
teklifimi iyi düşün. Biz galipken asla kaçamazsın. | Open Subtitles | فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع الهروب أبداً طالما نحن منتصرون |
Saygıdeğer anne babanızın onayını aldıktan sonra Teklifimin kabul edileceğine inanıyorum. | Open Subtitles | وأنا مقتنع بأننى حينما أحصل على موافقة والديك الرائعين فأن عرضى لن يقابل بالرفض |
Bir bardak su için 500 dolar. Bu son teklifim. | Open Subtitles | 500دولار , من أجل كوب من الماء 500 هذا هو عرضى النهائى |
Bay Spade, teklifim ciddidir. | Open Subtitles | سيد سبايد, ان عرضى صادق و جدّى, |
Son teklifim 30 milyon. 30 milyona senindir. | Open Subtitles | : عرضى الأخير ثلاثون مليون وتكون ملكك |
İşte sana son teklifim: Anlaşma falan yok. | Open Subtitles | حسنا, ها هو عرضى النهائى لقد انتهينا |
teklifim hala geçerli, Biraz daha düşünün. | Open Subtitles | عرضى ما زال قائما فكروا بالامر |
Bu sana son teklifim, ufaklık. Al ve çıkar ağzındaki baklayı. | Open Subtitles | هذا هو آخر عرضى وتخبرنى |
Bu benim son teklifim. | Open Subtitles | هذا عرضى النهائى |
İlk olarak, orospu teklifimi reddetti. Sonra da onun kollarına koştu. | Open Subtitles | أولا ترفض فتاتى عرضى ثم تجرى نحو هذا الفاشل |
Eğer teklifimi kabul edersen, tüm geçmiş suçların unutulacak. | Open Subtitles | اذا قبلت عرضى .. كل جرائمك الماضية سوف تصل ل |
Benim teklifimi de yapmamalısın çünkü ikisi aynı şey. | Open Subtitles | اذا لا يَجِبُ أَنْ تخجل من عرضى لانة نفس الامر. |
- Evlilik teklifimi çalmışsın. | Open Subtitles | على الأقل شخص ما سوف يتزوج لقد سرقت عرضى للزواج |
teklifimi düşünün. Yoksa Tanrı'nın görevini yapmak zorunda kalırım. | Open Subtitles | فكر فى عرضى وإلا سأضطر لتنفيذ أمر الرب |
Emlakçının beni aramasını... ve teklifimi kabul etmişler mi söylemelerini bekliyorum. | Open Subtitles | لقد انتهى أنا أنتظر فقط السمسارة ...لتكلمنى فى الهاتف لتخبرنى اذا قبلوا عرضى |
Teklifimin feshedildiğini farzet. | Open Subtitles | ولا أعرف لماذا وبصراحة أنا لا أهتم اعتبر فقط عرضى ملغياً |
- Benim derdim mi ne? - Gösterimi durdurdun. | Open Subtitles | لقد خربت عرضى - لقد انقذت حياتك - |