"عرضى" - Translation from Arabic to Turkish

    • teklifim
        
    • teklifimi
        
    • Teklifimin
        
    • Gösterimi
        
    teklifim hala geçerli. Seni Amerika'ya götürebilirim. Open Subtitles عرضى ما زال قائمآ أنا سأساعدك لتصلى لأمريكا
    O kadar kolay kurtulamazsınız. Mahzen ve çalışanlar için teklifim geçerli. Open Subtitles أنت لا تريحين نفسك عرضى بالنسبة للقبو والأشياء الأخرى ما ذال قائما
    Griffin yada değil, teklifim sonsuza kadar geçerli olmayacak, Whirlen. Open Subtitles جرايفين ,أو لا جرايفين عرضى لن يبقى للأبد ,وينلى
    teklifimi zayıflık belirtisi olarak algılamış olabilirsin onun için sana iyice anlatayım. Open Subtitles ربما فهمتى أن عرضى دلالة على ضعف لذا دعينى أوضح الأمر تماماً
    Sana sahip olduğum her şeyi verebilirim. Yalnızca teklifimi dinle. Open Subtitles أنا أدين لك بكل ما لدى استمع فقط إلى عرضى
    teklifimi iyi düşün. Biz galipken asla kaçamazsın. Open Subtitles فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع الهروب أبداً طالما نحن منتصرون
    Saygıdeğer anne babanızın onayını aldıktan sonra Teklifimin kabul edileceğine inanıyorum. Open Subtitles وأنا مقتنع بأننى حينما أحصل على موافقة والديك الرائعين فأن عرضى لن يقابل بالرفض
    Bir bardak su için 500 dolar. Bu son teklifim. Open Subtitles 500دولار , من أجل كوب من الماء 500 هذا هو عرضى النهائى
    Bay Spade, teklifim ciddidir. Open Subtitles سيد سبايد, ان عرضى صادق و جدّى,
    Son teklifim 30 milyon. 30 milyona senindir. Open Subtitles : عرضى الأخير ثلاثون مليون وتكون ملكك
    İşte sana son teklifim: Anlaşma falan yok. Open Subtitles حسنا, ها هو عرضى النهائى لقد انتهينا
    teklifim hala geçerli, Biraz daha düşünün. Open Subtitles عرضى ما زال قائما فكروا بالامر
    Bu sana son teklifim, ufaklık. Al ve çıkar ağzındaki baklayı. Open Subtitles هذا هو آخر عرضى وتخبرنى
    Bu benim son teklifim. Open Subtitles هذا عرضى النهائى
    İlk olarak, orospu teklifimi reddetti. Sonra da onun kollarına koştu. Open Subtitles أولا ترفض فتاتى عرضى ثم تجرى نحو هذا الفاشل
    Eğer teklifimi kabul edersen, tüm geçmiş suçların unutulacak. Open Subtitles اذا قبلت عرضى .. كل جرائمك الماضية سوف تصل ل
    Benim teklifimi de yapmamalısın çünkü ikisi aynı şey. Open Subtitles اذا لا يَجِبُ أَنْ تخجل من عرضى لانة نفس الامر.
    - Evlilik teklifimi çalmışsın. Open Subtitles على الأقل شخص ما سوف يتزوج لقد سرقت عرضى للزواج
    teklifimi düşünün. Yoksa Tanrı'nın görevini yapmak zorunda kalırım. Open Subtitles فكر فى عرضى وإلا سأضطر لتنفيذ أمر الرب
    Emlakçının beni aramasını... ve teklifimi kabul etmişler mi söylemelerini bekliyorum. Open Subtitles لقد انتهى أنا أنتظر فقط السمسارة ...لتكلمنى فى الهاتف لتخبرنى اذا قبلوا عرضى
    Teklifimin feshedildiğini farzet. Open Subtitles ولا أعرف لماذا وبصراحة أنا لا أهتم اعتبر فقط عرضى ملغياً
    - Benim derdim mi ne? - Gösterimi durdurdun. Open Subtitles لقد خربت عرضى - لقد انقذت حياتك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more