"عزلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • izole
        
    • kesilene
        
    • Kuşatıldık
        
    Daha fazlasını kültüre izole ettik ve farklı ekotipler olduğunu öğrendik. TED وعندما عزلنا الكثير منهم في بيئتنا، علمنا أنهم أنماط بيئية مختلفة.
    Laboratuvarımda, Asya ve Afrika'daki ciddi bir bakteriyel hastalığa bağışıklık için bir geni izole ettik. TED في مختبري، عزلنا مورثة لمناعتها ضد مرض بكتيري خطير جدًا في آسيا وأفريقيا.
    Değişimi dengede tutacak izole edilmiş bir frekansımız var. Open Subtitles لقد عزلنا التردد الذي سيتخلص من مرحلة التلاشي
    Ta ki gizemli bir kubbe tarafından dünyayla iletişimimiz kesilene dek. Open Subtitles حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة
    Ta ki dünyanın geri kalanıyla iletişimimiz gizemli bir kubbe yüzünden kesilene dek. Open Subtitles حتى عزلنا عن باقي العالم قبة غامضة
    Kuşatıldık. Droidler bize saldırıyor. Open Subtitles لقد عزلنا الآليون يهجمون علينا
    Kuşatıldık. Open Subtitles لقد عزلنا
    Çok önce hepatit virüslerini izole ettik. Open Subtitles منذ زمن طويل عزلنا فيروسات التهاب الكبد,
    Tüm huysuz üyelerden izole edildiğimizi söylemiştin. Open Subtitles أكّدت لي أننا عزلنا كل الأعضاء المعارضين.
    Birbirini andıran birden fazla hayvan ve bitki dizilerini izole ettik. Open Subtitles حتى الآن، لقد عزلنا عدة سلسلات... تشبه مختلف الخرائط النباتية والحيوانية.
    Sıçan RNA'sını TRI cihazı yardımıyla izole ettik. Görmek ister misin? Open Subtitles t.r.i.لقد عزلنا الفئران بستخدام هل تريدين أن ترينة؟
    Sorunu izole ettik. Open Subtitles لقد عزلنا المشكلة
    Tamam. Sesi izole ettik. Open Subtitles حسناً, لقد عزلنا الصوت
    Doktor Macer? Cesedi istediğiniz gibi izole ettik. Open Subtitles دكتورة (ميسر) لقد عزلنا الجثة كما طلبتى
    Yani sence Mancheck bizi kasten izole mi etti? Open Subtitles (انت تظن ان (مانتشيك عزلنا عن عمد؟
    - Bileşimi izole ettik. Open Subtitles -أظننا عزلنا المُركب
    Ta ki gizemli bir kubbe tarafından dünyayla iletişimimiz kesilene dek. Open Subtitles حتى عزلنا عن باقي العالم قبة غامضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more