"عسكرية" - Translation from Arabic to Turkish

    • askerî
        
    • askeri
        
    • savaş
        
    • askeriye
        
    • harbe
        
    • askerler
        
    • orduda
        
    • militan
        
    • asker
        
    • ordu
        
    Bir çetenin, askerî silahları ele geçirince ne olacağına odaklanmayı tercih ederim. Open Subtitles أتخيل ما قد يحدث إن حصلت عصابة شوارع على أسلحة عسكرية كهذه
    Sorduğum şey bir matematik profesörünün askerî kayıtlarının neden çok gizli olduğu. Open Subtitles ما أسألك عنه، هو لماذا بروفيسور بعلم الرياضيات لديه سجلات عسكرية سرية؟
    Yerel, askerî veya bir uydu sinyaline benzediği pek söylenemezdi. Open Subtitles لا يبدو أنها كانت محلية إشارة عسكرية أو قمر صناعي
    Bu çocuklar için askeri bir araçtı; silahsız halkı canilerden koruma aracıydı. TED بالنسبة لأولئك الصغار, كان الإنترنت وسيلة عسكرية لحماية الغير مسلحين من المجرمين.
    askeri üniformaların dışındaki giysilerin getirilmesinin kesinlikle yasak olduğunu hatırlatırım. Open Subtitles أننى أذكركم بأنه ممنوع قطعياً إستقبال أى ملابس غير عسكرية
    Hapiste 5 yıl ya da bir savaş birliğinde servis yapmak. Open Subtitles خمسة أعوام أخرى في السجن أو الخدمة في وحدة عسكرية نشطة.
    Öncelikle askeriye yapımı K-Bar tipi bir bıçakla beş ila sekiz defa bıçaklandı. Open Subtitles طُعنت من 5 إلى 6 مرات بواسطة سكينة عسكرية
    Onun önayak olmasıyla ve abes bir askerî macerayla. Open Subtitles مع ذلك المحرض المثير لحرب عسكرية لا معنى لها
    Sonra o, acayip, askerî üniformalı bir Fransız'la buluştu. Open Subtitles بعد ذلك دخل أحد المخازن حيث وجدت كثير من الفرنسيين فى ملابس عسكرية
    Yabancı ülkelerde askerî danışmanlık yaparlar. Başka şeyler de var. Open Subtitles بالتأكيد يعملون كمستشارين عمليات عسكرية للدول الاجنبية
    Bunun için merkezî ve askerî istihbarat içinde yetkimiz olması gerekir. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ تفويضَ مِنْ مركزيِ وإستخبارات عسكرية
    Ordaki alete bakarak söyleyebilirim ki, önemli bir hedefin peşindeler askerî üsler, hükümet binaları. Open Subtitles وبالنظر لهذه الالة التي هنا فاننا ننظر لاهداف محددة تجهيزات عسكرية مبان حكومية
    Hangini istersin? Ayrıca, herhangi askerî bir harekette Toclafaneler saldırıya geçer. Open Subtitles بالإضافة إلى أن التوكلافين سيهبطون عند أول بادرة عسكرية
    Beni bilgilendirmenize gerek yok. Gordon, Nil'in yukarsına askeri birlik gönderemem, göndermeyeceğim. Open Subtitles جوردون ، لا استطيع و لن استطيع ارسال امدادات عسكرية اعالى النيل
    Etrafta FBI ajanları, askeri polisler var burada ne dönüyorsa büyük bir olay ve senin bayan bütün bunların merkezinde. Open Subtitles لدينا عملاء مباحث فيدرالية بالمنطقة, شرطة عسكرية. مهما يدور هنا, فهو كبير. وصديق سيدتك هو بطريقة ما, بمركز كل هذا.
    1945'te, bir grup bilimadamı askeri bir uygulama için cihazı incelerken rastgele çevirerek dengeli bir solucan deliği kurdular. Open Subtitles في عام 1945 كان فريق علمي يبحث عن تطبيقات عسكرية للأداة وأسس ثقب دودي عن طريق عملية الاتصال العشوائي
    Gizli bir askeri operasyonun parçası olduğunu artık görmüyor musun? Open Subtitles ألم تحلم بأنّك جزء من عملية عسكرية سرية تحت الأرض؟
    İlk defa bir ordu üniforma giyiyordu ve savaş alanına askeri bando eşliğinde gidiyordu. Open Subtitles فللمرة الأولى تخصص أزياء موحدة كملابس ويخرجون إلى المعركة فى فرق ومجموعات عسكرية
    Belki de bu sinir gazını askeriye üretmedi. Open Subtitles حسناً , ربما لم يُنتج غاز الأعصاب هذا من قبل جهة عسكرية
    Onu divanı harbe çıkarmalıyız. Open Subtitles الرجل يجب ان يخضع لمحاكمة عسكرية
    Fakat o askerler için, ne bir geçit töreni, ne bir zafer vardı. Open Subtitles لكن هؤلاء الجنود لن تنظم لهم أحتفالات عسكرية ولا مواكب نصر
    - Evet. orduda işleri bilirsin, sana ne verirlerse onu alırsın. Open Subtitles لها طلبات عسكرية وعلى المرء قبول ما يعطونه له ..
    Uzun menzilli. Paralı askerlerin ve militan grupların tercihidir. Open Subtitles بعيد المدى، فضّلَ مِن قِبل المرتزقة والمجموعات الشبه عسكرية.
    Özel askeri bir şirket kurunca zengin diktatörlere paralı asker sağlamaya başladı. Open Subtitles بعد ذلك فتح شركة عسكرية خاصة يمد بالقتلة لكل الدكتاتوريين بدفتر شيكات
    Sokağa çıkma yasağı, ordu kontrol noktaları bütün kasabayı kaplıyor ama... Open Subtitles ..حظر تجوال , نقاط تفتيش عسكرية بجميع انحاء المدينة , لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more