onbinlerce insan 30 gün içinde kendi 50,000 kelimelik romanının başlangıç kısmını yazıyor. | TED | عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما. |
Binlerce, onbinlerce insan yürüyordu. | Open Subtitles | الالاف مؤلفة، عشرات الالاف من الأخرين كانوا يسيرون على أقدامهم |
Wikipedia, her gün onbinlerce insanın bilgi eklemesi ve her gün milyonlarca insanın bu bilgileri kullanmasıdır. | TED | ويكيبيديا، و بشكل يومي، هناك عشرات الالاف من الاشخاص إيقومون بإدخال المعلومات، وكل يوم هناك الملايين من الناس يسحبون تلك المعلومات. |
Ve bu ardışık düzene ne olduğuna baktığımızda belki binlerle, on binlerce bileşkelerle yola çıkarsınız. | TED | وعندما تنظر لما يحدث لذلك الانبوب ربما تبدأ بالالاف عشرات الالاف من المركبات |
Bir savaş başlarsa yüzlerce, binlerce hatta on binlerce hayat tehlikeye girecektir. | Open Subtitles | اذا بدأت حرب فـ المئات و الالف بل و حتى عشرات الالاف من الارواح ستكون على المحك |
On binlercesini. | Open Subtitles | عشرات الالاف |
Eğer onlara istedikleri bilgiyi vermezsem... onbinlerce Amerikalı, kendi topraklarımızda yaşamını yitirecek... belki de yüzbinlerce. | Open Subtitles | ,لو لم أعطهم المعلومات التي يريدونها ...سيموت عشرات الالاف من الأمريكيين على أرضنا ربما مئات الالاف، وساكون أنا المسئول |
onbinlerce insanın öldürüldüğü yazıyor. | Open Subtitles | يذكر عشرات الالاف من الناس قتلوا |
Buranın hemen yakınlarında, onbinlerce kişinin cesetleriyle dolu Majdanek ölüm kampını buldular. | Open Subtitles | بالقرب منه عثروا على معسكر (الموت الشهير فى (ماجدانيك حيث لقى عشرات الالاف من المعتقلين حتفهم |
on binlerce hatta yüz binlerce buluyoruz. | TED | نجد عشرات الالاف حتى مئات الالاف |
Ofisinizden talep ettiğimiz on binlerce sayfa dosya var. | Open Subtitles | لدينا عشرات الالاف من الصفحات من الوثائق التي اخذناها من مكاتبكم صناديق... |