"عشرة أيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • on gün
        
    • on günde
        
    • on günlük
        
    Fakat, görünüşe göre, bir hafta vey on gün diyebilirim. Open Subtitles ولكن ، من الظاهر أقول من اسبوع إلى عشرة أيام
    Uluslararası yazar Anna Rivers'ın arabasının bulunması üzerinden on gün geçti... Open Subtitles مرت عشرة أيام منذ العثور علي سيارة المؤلفة العالمية أنا ريفرز
    Hiçbir iz olmadan on gün geçti. Bu kaçırılma ihtimalini güçlendiriyor. Open Subtitles عشرة أيام ومن دون أي أثر, احتمالية أنه مختطف في تصاعد
    Kafana koydun mu on günde daha fazlasını kazanırsın. Open Subtitles إذا ركّزتِ تفكيركِ بالأمر, يمكنكِ أن تصنعي ثروة خلال عشرة أيام.
    Dediğine göre Komutan Challenger, ...en az on günde bir kliniğe uğruyormuş. Open Subtitles يأتي إلى العيادة مرة واحدة على الأقل كل عشرة أيام
    Tepui platosunun yüzeyinin altındaki devasa bir ağ ve sadece on günlük bir keşif gezisiyle, 20 kilometreden daha fazla mağara pasajı keşfettik. TED إنها شبكة ضخمة تحت سطح هضبة تيبوي، وخلال عشرة أيام فقط من الحملة، اكتشفنا أكثر من 20 كيلومتر من الممرات الكهفية.
    Dikişleri attım ve on gün sonra iyileşmesi için hapishane revirine transfer edildi. Open Subtitles قمت بتقطيبه ثم بعد عشرة أيام و تم نقله إلى مستشفى السجن للشفاء
    on gün sonra, vücuduma dönme kararını verdim TED بعد عشرة أيام ، اتخذت قرار العودة إلى جسمي،
    on gün sonra, baş sağlığı dileyen bir sürü belirsiz mesaj alırken San Francisco General Hastanesi'nde nöbetteydim. TED بعد عشرة أيام وأنا في مناوبة في مستشفى سان فرانسيسكو العام بدأت في استقبال كمية من رسائل المواساة الغامضة
    on gün önce eşyalarını toplayıp birliğiyle birlikte ayrıldı. Open Subtitles لقد جمع أمتعته منذ عشرة أيام وذهب مع فرقته
    Yeni vasiyetini bildiren bu mektubu on gün evvel gönderdi. Open Subtitles أرسل لي هذه البرقية قبل عشرة أيام يخبرني عن الوصية الجديد
    Dünya Şampiyonası, on gün içerisinde Taormina' da başlıyor. Open Subtitles البطولة العالمية تبدأ بعد عشرة أيام في تاورمينا.
    Bunun on gün önce hesabınıza yatması gerekiyordu. Open Subtitles كان يجب أن يتم إيداع هذا في حسابك المصرفي منذ عشرة أيام مضت
    Her on günde bir, aynı miktarda alacak. Open Subtitles سوف يجري عملية الجمع كل عشرة أيام
    Her on günde bir buraya gelir ve benimle sevişir. Open Subtitles وكل عشرة أيام يأتي ويعاشرني
    Son on günde, ilk defa. Open Subtitles لأول مرة منذ, منذ عشرة أيام
    - ...on günde bir ortaya çıkar... Open Subtitles -لكننا لدينا عشرة أيام ، لذا ...
    Bu yüzden, kendimi tanıttım Otelin lobisine geri döndüm, Kollarım kan içerisindeydi Iraklı bir otel görevlisi beni durdurdu Benden on günlük geciken ödememi istedi. TED إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام
    on günlük zorlu avın ardından... baba, nöbeti almaya dönüyor. Open Subtitles بعد عشرة أيام من الصيد المتعب، أب الفراخ عاد ليستلم دوره في الرعاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more