Fakat, görünüşe göre, bir hafta vey on gün diyebilirim. | Open Subtitles | ولكن ، من الظاهر أقول من اسبوع إلى عشرة أيام |
Uluslararası yazar Anna Rivers'ın arabasının bulunması üzerinden on gün geçti... | Open Subtitles | مرت عشرة أيام منذ العثور علي سيارة المؤلفة العالمية أنا ريفرز |
Hiçbir iz olmadan on gün geçti. Bu kaçırılma ihtimalini güçlendiriyor. | Open Subtitles | عشرة أيام ومن دون أي أثر, احتمالية أنه مختطف في تصاعد |
Kafana koydun mu on günde daha fazlasını kazanırsın. | Open Subtitles | إذا ركّزتِ تفكيركِ بالأمر, يمكنكِ أن تصنعي ثروة خلال عشرة أيام. |
Dediğine göre Komutan Challenger, ...en az on günde bir kliniğe uğruyormuş. | Open Subtitles | يأتي إلى العيادة مرة واحدة على الأقل كل عشرة أيام |
Tepui platosunun yüzeyinin altındaki devasa bir ağ ve sadece on günlük bir keşif gezisiyle, 20 kilometreden daha fazla mağara pasajı keşfettik. | TED | إنها شبكة ضخمة تحت سطح هضبة تيبوي، وخلال عشرة أيام فقط من الحملة، اكتشفنا أكثر من 20 كيلومتر من الممرات الكهفية. |
Dikişleri attım ve on gün sonra iyileşmesi için hapishane revirine transfer edildi. | Open Subtitles | قمت بتقطيبه ثم بعد عشرة أيام و تم نقله إلى مستشفى السجن للشفاء |
on gün sonra, vücuduma dönme kararını verdim | TED | بعد عشرة أيام ، اتخذت قرار العودة إلى جسمي، |
on gün sonra, baş sağlığı dileyen bir sürü belirsiz mesaj alırken San Francisco General Hastanesi'nde nöbetteydim. | TED | بعد عشرة أيام وأنا في مناوبة في مستشفى سان فرانسيسكو العام بدأت في استقبال كمية من رسائل المواساة الغامضة |
on gün önce eşyalarını toplayıp birliğiyle birlikte ayrıldı. | Open Subtitles | لقد جمع أمتعته منذ عشرة أيام وذهب مع فرقته |
Yeni vasiyetini bildiren bu mektubu on gün evvel gönderdi. | Open Subtitles | أرسل لي هذه البرقية قبل عشرة أيام يخبرني عن الوصية الجديد |
Dünya Şampiyonası, on gün içerisinde Taormina' da başlıyor. | Open Subtitles | البطولة العالمية تبدأ بعد عشرة أيام في تاورمينا. |
Bunun on gün önce hesabınıza yatması gerekiyordu. | Open Subtitles | كان يجب أن يتم إيداع هذا في حسابك المصرفي منذ عشرة أيام مضت |
Her on günde bir, aynı miktarda alacak. | Open Subtitles | سوف يجري عملية الجمع كل عشرة أيام |
Her on günde bir buraya gelir ve benimle sevişir. | Open Subtitles | وكل عشرة أيام يأتي ويعاشرني |
Son on günde, ilk defa. | Open Subtitles | لأول مرة منذ, منذ عشرة أيام |
- ...on günde bir ortaya çıkar... | Open Subtitles | -لكننا لدينا عشرة أيام ، لذا ... |
Bu yüzden, kendimi tanıttım Otelin lobisine geri döndüm, Kollarım kan içerisindeydi Iraklı bir otel görevlisi beni durdurdu Benden on günlük geciken ödememi istedi. | TED | إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام |
on günlük zorlu avın ardından... baba, nöbeti almaya dönüyor. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام من الصيد المتعب، أب الفراخ عاد ليستلم دوره في الرعاية |