"عشر دقائق من" - Translation from Arabic to Turkish

    • on dakika
        
    • on dakikasını
        
    Geldiğinden itibaren, on dakika içinde, peynirimi bitirdim kahvemi ve sigaramı içtim. Open Subtitles وبعد عشر دقائق من حضورك، انتهيت من الانزعاج وانتقلت لتناول القهوة والسيجار.
    Buluşmadan on dakika sonra adam ayağa kalkıp "senle ilgilenmiyorum" diyor ve gidiyor. TED بعد عشر دقائق من اللقاء يقف الرجل ويقول: "أنا لست مهتمًا." وذهب مبتعدًا.
    İndikten on dakika sonra ölmüş olacak. Open Subtitles فإنها ستكون ميتة بعد عشر دقائق من هبوطنا
    Bitmeden on dakika önce çıkmak zorunda kaldı. Open Subtitles كان عليه المغادرة بعد عشر دقائق من حضوره
    Filmin ilk on dakikasını çektik ve şimdi filmin bitiş bütçesini arıyoruz. Open Subtitles صوّرنا عشر دقائق من الفيلم والآن نبحث عن تمويل لنكمله
    "on dakika direnç hareketleri, ardından hafif esneme ve kısa bir tuvalet molası." Open Subtitles لمدة عشر دقائق من عمل المقاومة يليها التمدد الضوئي وتبول سريع
    Bir ay sonra da gelebilir, on dakika içinde de gelebilir. Open Subtitles هذا قد يكون بعد شهر أو عشر دقائق من الأن.
    Günlük brifingden on dakika önce. Open Subtitles بعد أقل من عشر دقائق من لقائنا الصحفي اليومي
    - Havaalanından on dakika mı uzaktasın? Open Subtitles -انت على بعد عشر دقائق من المطار -هذا صحيح
    Bu havada on dakika kaldıktan sonra işe yaramaz hale gelirler. Open Subtitles عشر دقائق من هذا و سيكونون لا شئ صالحين فقط للطعن... أتفهمون ؟ أوه
    O telefon Andrea'ya, sen onu benden çalmadan on dakika kadar önce gelmiş. Open Subtitles تلقت "أندريا" تلك المكالمة قبل عشر دقائق من أخذك إياها مني.
    on dakika sonra konuşmanı yapıyor olacaksın. Open Subtitles و ستلقي خطابا بعد عشر دقائق من الان
    Kemerlerinizi bağlayın ışığını yakmam ve kimsenin on dakika sessizlik sağlayana kadar kimse kıpırdayamaması. Open Subtitles يتمثل في إشعالي "اربطوا أحزمة الأمان"، ولا أحد يتحرّك حتّى تمرّ عشر دقائق من السكينة
    on dakika önce, bir Beyaz Saray yardımcısı Open Subtitles "قبل عشر دقائق من الآن، مسؤول في البيت الأبيض"
    Bana on dakika ayıramaz mısın, lütfen? Open Subtitles هل تمنحني عشر دقائق من وقتك , رجاءاً ؟
    on dakika sonra gün batacak. Open Subtitles غروب الشمس بعد عشر دقائق من الآن
    on dakika sonra görüşürüz Şunu onbeş yapalım. Open Subtitles اراك في عشر دقائق من الافضل جعلها 15
    Evet, on dakika ağladıktan sonra sakinleşti ve uyudu. Open Subtitles أجل عشر دقائق من البكاء والإخضاع التام
    Peki, uçuşun ilk on dakikasını düşünürsek bence hiç şansınız yok. Open Subtitles أن اعتبرت أول عشر دقائق من هذه الرحلة ،إحدى المؤشرات فإنني لا أحبذ أية فرص
    Hayatımın on dakikasını zaten harcadın. Open Subtitles انت بالفعل اهدرت عشر دقائق من حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more