Siz iki yağ çubuğu eyalet sınırının ötesinde On saniye bile geçiremezsiniz. | Open Subtitles | انتما يا مغفلان لن تعيشا عشْرة ثواني على خَط المقاطعة أوه، حقاً؟ |
On saniye içinde DNA'nı öğrenebilirim. | Open Subtitles | النظرة، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على دي إن أي كَ في غضون عشْرة ثواني. |
- Atlayış için On saniye, efendim. | Open Subtitles | نعم؟ عشْرة ثواني لقَفْز، سيد لذا؟ |
On saniye sonra dönüşü olmayan noktaya varacağız... ve yakıtımız bitiyor. | Open Subtitles | عشْرة ثواني إلى حدّ لا عودةَ... ونحن تقريباً خارج الوقودِ. |
Derdini on saniyede çözebilirim. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُصلّحَ مشاكلَكَ في عشْرة ثواني. |
Şimdi, bana seni öldürmemem için On saniye içinde bir sebep söyle. | Open Subtitles | الآن، عِنْدَكَ عشْرة ثواني لإعْطائي a سبب أَنْ لا يَقْتلَك. |
Sana On saniye veriyorum. | Open Subtitles | سَأَعطيك عشْرة ثواني |
Fırlatmaya On saniye. | Open Subtitles | عشْرة ثواني للإنطِلاق. |
On saniye. | Open Subtitles | عشْرة ثواني. |
On saniye. | Open Subtitles | عشْرة ثواني. |