"عصبية" - Translation from Arabic to Turkish

    • gergin
        
    • sinirli
        
    • sinir
        
    • gerginim
        
    • gerginsin
        
    • heyecanlı
        
    • sinirliyim
        
    • beyin
        
    • endişe
        
    • gergindim
        
    • nevrotik
        
    • tedirgin
        
    • sinirlisin
        
    • nöral
        
    • nöro
        
    Bu kadar gergin olduğunu fark etmemiştim. Seni eve göndersem iyi olacak. Open Subtitles أنا لم أدرك بأنك كنت عصبية جداً أعتقد أني يجب أن أرسلك للبيت
    Eh, gergin olman doğal, ama artık bitti. Open Subtitles حسنا إنه طبيعي أن تكوني عصبية ولكن كل شيء انتهى
    Birkaç saatliğine acımasız olmam gerekiyor, ve kafein beni sinirli tutuyor. Open Subtitles أريد أن أبقى فى مزاج حاد للساعات القادمة فالكافين يبقينى عصبية
    sinir uçlarındaki algılayıcılar mekanik, termal ve kimyasal tehditleri algılıyor. TED ترصد مستشعرات في نهايات عصبية متخصصة التهديدات الميكانيكية، والحرارية، والكيميائية.
    Kusura bakma, galiba biraz gerginim. Open Subtitles أنا آسفة, ولكني أعتقد إنني فقط عصبية قليلا
    - Lemon sakin ol. Neden bu kadar gerginsin? Open Subtitles أوه، ليمون، استرخي لماذا أنت عصبية جداً؟
    heyecanlı olduğumda ya da kaçırıIdığımda ağzım kurur. Open Subtitles لأن فمى يصبح جافا عندما أصبح عصبية أو يتم إحتجازى رغما عنى
    - Tamam! Analistim çok gergin olduğumu söylüyor! Lanet olası Valium nerede? Open Subtitles حسنا، حسنا، محللي النفسي يعتقد أنني عصبية جدا أين المهدئ الملعون
    O uyarıcı hapları almaya başladığından beri gergin ve şüpheci davranıyorsun. Open Subtitles أصبحتِ عصبية ومرتابة منذ أن أعطيتك الحبوب المنشطة.
    Kahve beni daha gergin yapabilir. Open Subtitles تَعْرفُ، أعتقد قهوة قَدْ يَجْعلُني أكثر عصبية.
    İki yıllık bekleyiş seni gerçekten gergin yapmış. Open Subtitles يا فتاة، عامين من الإنتظار جعلتك عصبية حقاً
    Müzayedeciliğe ilk başladığımda biri bana gergin olduğum zaman katılımcıları iç çamaşırlı olarak hayal etmemi tavsiye etmişti. Open Subtitles عندما بدأت العمل كدلالة أولا شخص ما أخبرني إذا كنت عصبية يجب أن أصوّر الجمهور فقط في ملابسهم الداخلية
    Birisi senin gibi zeki, kararlı ve güzel olursa, bu geri kalanımızı sinirli yapar. Open Subtitles ـ متى يكن الشخص أنيقاً وقائداً ؟ ـ مثلك، وجميلة جدا تجعل الباقون بحالة عصبية جدا
    Üç: sinirli olunca saçınla oynayış şeklin. Open Subtitles رقم ثلاثة طريقتك و أنت تلعبين في شعرك عندما تكوني عصبية
    Ama beynimizde bunu baskılamamızı sağlayan sinir hücreleri var. Hadi. Open Subtitles لكن أدمغتَنا تَفرز ناقلات عصبية الذي تمكّنُنا من التَعَامُل معهم.
    Berger'le randevum için şimdi iki kat daha gerginim. Open Subtitles أنا أتمنى أن تكون سعيدا الآن. أنا ضعف عصبية عن بلدي تاريخ بيرغر.
    Tatlım, Bay Jarvis'ten biraz hoşlandığın için mi gerginsin acaba? Open Subtitles عزيزتي هل تعتقدين بأنك عصبية لانك معجبه قليلاً بالسيد (جارفيس)
    Biraz heyecanlı. Belki sen biraz yardım edersin. Open Subtitles عصبية بعض الشيىء ربما يمكن ان تعطينا واحد اثنان ثلاثة للحظ
    Bak, ben de senin kadar sinirliyim. Open Subtitles إسمع،أنا فقط عصبية مثلك
    Şimdi, beyin, bildiğiniz gibi, nöronlardan oluşuyor. TED حسناً , ان الدماغ كما تعلمون مكون من خلايا عصبية
    Deneğin beyni, endişe verici derecede yeni nöral yollar yaratmaya devam ediyor. Open Subtitles دماغ الكائن يستمر بصنع مسارات عصبية جديدة بمعدل غير مسبوق وينذر بالخطر
    Çok gergindim, tek bir şey bile söyleyemedim. Open Subtitles كُنت عصبية جدا ، حتى أني لم أقل شيئا حتــى
    Ama biraz nevrotik olmuştur sadece çünkü belki, ben doğru değilim anlamına gelmez. Open Subtitles ولكن لمجرد أنني كنت عصبية قليلا ربما هذا لا يعني أنني لست محقة
    Gitme, Rosamund, tedirgin mi ettim seni? Open Subtitles لاتذهبى يا روزموند, الا اذا كنت انا اجعلك عصبية ؟
    Seninleyken, işler her zaman olduğundan daha zor bir hale geliyor. Sen her zaman çok sinirlisin. Open Subtitles لأن الأمور صعبة معكِ للغاية أنتِ عصبية جداً
    nöro ameliyat sonrası kontrollere ihtiyacı var, antibiyotiklere devam edecek. Open Subtitles ستحتاج لمراجعات عصبية ما زالت على المضادات الحيوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more