"عقد الإيجار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kira kontratını
        
    • Kontrat
        
    • Kira kontratı
        
    • Kira sözleşmesini
        
    • Kontratta
        
    • kira sözleşmesi
        
    • kontrata
        
    • kira kontratında
        
    • kira sözleşmesinde
        
    Kira kontratını imzalarken saç fırçandan bir saç telini aldım. Open Subtitles إذن عندما جئت لأوقع عقد الإيجار أخذت عينة من شعرك
    Ayrıca onu bir ay önce arayıp... Kira kontratını yenilemeyeceğinizi söylemişsiniz. Open Subtitles وقال أيضاً إنك اتصلت به منذ شهر وأبلغته أنك لن تجدد عقد الإيجار
    Kendisi bu Kontrat tarihinde gördüğünüz gibi, altı aydır burada. Open Subtitles التي ، لمدة ستة شهور الآن كما ترى التاريخ على عقد الإيجار هذا
    Kira kontratı eski eşiyle birlikte imzalanmış. Open Subtitles عقد الإيجار تم توقيعه ..عن طريق زوجها السابق
    - Kuaförün Kira sözleşmesini iptal ettiremiyorum. Open Subtitles لا يمكنني إبطال عقد الإيجار الخاص بالصالون
    Benim evimmiş. Kapıya bakmak için Kontratta olman gerekiyor. Open Subtitles منزلي، يجب أن يكون إسمك في عقد الإيجار كي تضعط على الجرس
    Yani özel ders verip ve ne yapabiliyorsam yapıp kira sözleşmesi bitene kadar devam etmeliyim. Open Subtitles لذا سأقوم بالتدريس الخصوصي وأياً كان ما عليّ القيام به حتى ينتهي عقد الإيجار.
    Özür dilerim, Kira kontratını imzalarken telefonum arabada kalmış. Open Subtitles أنا آسف، لقد نسيته بالسيارة بينما كنت أوقع عقد الإيجار
    Kira kontratını ellerinden alıp araziyi kendimiz işletelim mi diyorsunuz? Open Subtitles تعنين إنهاء عقد الإيجار وزراعة الأرض بأنفسنا؟
    Kira kontratını devam ettirip üzerinize almak istiyorsunuz ancak yine de tüm borçları ödeyemeyeceksiniz. Open Subtitles أنت تريد إلغاء الرهن والتوقيع على عقد الإيجار. ولكنك مازلت لا تستطيع دفع جميع المتأخرات.
    Kira kontratını iptal ettim diye ev sahibi pislik yapıyor. Open Subtitles المالك يتصرّف بحماقه لأنّي ألغيتُ عقد الإيجار
    Kontrat imzaladım! Üzgünüm. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا أمضيت على عقد الإيجار للتو
    Eğer bekarsan, babanla birlikte Kontrat imzalamadan bir kredi kartı alamazdın hatta bir daire bile kiralayamazdın. Open Subtitles لو كنت عازبة لم يكن بإمكانك الحصول على بطاقة ائتمانية أو حتى استئجار شقة من دون أن يقوم والدك بالتوقيع على عقد الإيجار
    Kontrat konusunda doğruyu söylemiş. Open Subtitles كان يقول الحقيقة حول عقد الإيجار
    Arayan ev sahibi olmalı. Kira kontratı sona erdi. Open Subtitles حتمًا هذا مالك العمارة لقد انتهى عقد الإيجار.
    Büyük plan. Daha Kira kontratı bile yok elinde. Open Subtitles يا لها من خطة ليس لديك حتى عقد الإيجار
    İletişim numaraları, iş yeri, Kira kontratı, her şey. Open Subtitles أرقامه, محل وظيفته, عقد الإيجار كل شيء
    İçinde yaşayan fare ailesi Kira sözleşmesini yenilediler. Open Subtitles جيد، عائلة الفئران التي تعيش هناك لقد جددو للتو عقد الإيجار.
    Chevron'dan gelen adam Kira sözleşmesini bırakacak. Open Subtitles الرجل من شركة شيفرون أزال عقد الإيجار.
    Deponun Kira sözleşmesini gösteriyorum. Open Subtitles أنا أعرض عقد الإيجار للمستودع.
    Kontratta bizim adımız yok. Open Subtitles اغلقي السماعة، إنّنا لسنا على عقد الإيجار.
    Bana e-maili ver ben de kira sözleşmesi transferi meselesini konuşayım. Open Subtitles أعطني الرسالة وسأتناقش في نقل عقد الإيجار
    Tam zamanında. Şu kontrata bakıp kontratı bitirecek o büyülü yasal terimlerden bulabilir misin? Open Subtitles أيمكنكِ النظر إلى عقد الإيجار هذا،وتجدى بعض كلمات القانون السحرية التى يمكنها إنهائه؟
    Garip,çünkü kira kontratında iletişim kuracağı kişiler listesi boştu. Open Subtitles حسناً إنه غريب لقد تركت خانة بمن نتصل في الطوارىء خالية في عقد الإيجار
    Adı kira sözleşmesinde geçmiyordu, değil mi? Open Subtitles إسمها لم يكن على عقد الإيجار ، هل كان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more