şunu bilmemize rağmen, istatiksel olarak, on yıl içinde onların yarısı boşanacaklar. | TED | على الرغم من اننا نعلم احصائياً ان نصفهم سوف يكون يتطلق خلال عقد من الزمان |
Son ekonomik krizden bu yana neredeyse on yıl geçti, yine de bu endüstri hiç daha büyük olmamıştı. | TED | لقد مضى حوالي عقد من الزمان منذ الأزمة المالية الأخيرة، إلا أن هذه الصناعة لم تكن مطلقًا بهذا الحجم الضخم. |
on yıl önce işlenmiş bir suçla ilgili. | Open Subtitles | إنه عن جريمة وقعت منذ أكثر من عقد من الزمان |
on yıldan fazla bir süredir bu sıkıntılarla ilgiliyim. | TED | لقد كنت مهتمة بهذه القضية لأكثر من عقد من الزمان. |
Kendisi on yıldan fazladır Florida'nın Orlanda kentinde hamile kadınlarla ilgilenen bir ebe. | TED | هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا والتي ظلت تخدم النساء الحوامل لأكثر من عقد من الزمان. |
Kadın hamileyken seni aramamış, neredeyse on yıl sonra çıkıp geldi. | Open Subtitles | تلك المرأة لم تخبرك بحملها وتأتي الآن بعد مرور تقريباً عقد من الزمان |
Ben ve Ephra şirketi devraldığımızda, neredeyse on yıl önce, köklü bir değişime karar verdik. | Open Subtitles | لكن عندما توليت انا واخي هذه الشركة تقريباً قبل عقد من الزمان قررنا عمل تغيير جوهري |
- Biri bana öyle demeyeli on yıl oldu. | Open Subtitles | لقد كان عقد من الزمان منذ شخص يدعى لي ذلك. روي؟ |
Bu bitki on yıl içinde yaşlanmadı. | Open Subtitles | هذا النبات لم يسبق له مثيل في أكثر من عقد من الزمان. |
on yıl kadar önce bir hayvan nüfusu... gezegendeki insan hayatını tehlikeye sokacak bir mutasyon geçirdi. | Open Subtitles | قبل عقد من الزمان مملكة الحيوان ارتقت مما عرض الحياة البشرية للخطر |
Soru şu: Neden on yıl sonra hala Afganistan'dayız? | TED | ولكن السؤال هو : لماذا ما زلنا في " أفغانستان " بعد عقد من الزمان ؟ |
Kıtadaki iç savaşlar azaldı; on yıl önce 12 iç savaş var iken, şimdi üç ila dört iç savaş kaldı. En kötülerinden biri elbette ki Darfur iç savaşı. | TED | الصراعات تقل في القارة ؛ من حوالي 12 صراعا منذ عقد من الزمان ، وصولا الى ثلاثة أو أربعة صراعات ، واحدة من أفظع ، بطبيعة الحال ، دارفور. |
- Haftalar önceydi sevişme senesi biteli on yıl olmuş gibi. | Open Subtitles | -كان ذلك منذ أسابيع عدة والذي بتقويم سنوات الجنس يعتبر منذ عقد من الزمان |
Yaklaşık on yıl hapis yattı. | Open Subtitles | نجا ما يقرب من عقد من الزمان في السجن |
on yıl. | Open Subtitles | إنه عقد من الزمان |
on yıldan fazla bir süredir Mali İşleri Düzenleme Komisyonunda görev yapıyor. | Open Subtitles | سترين أنه عمل في اللجنة التنظيمية المالية لهذه البلاد لأكثر من عقد من الزمان |
on yıldan fazla bir süredir silah satıyor ya. | Open Subtitles | إنهُ يعمل في مجال الأسلحة منذُ ما يزيد عن عقد من الزمان |
on yıldan sonra sonunda mutluyum. | Open Subtitles | بعد عقد من الزمان ، أخيراً ، أصبحت سعيدة |