"عقوبتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • cezamı
        
    • Cezam
        
    • cezamdan
        
    • cezayı
        
    • cezalandırırsın
        
    Kısa bir süre içinde, cezamı altı aya kadar indirmiştim ve şansıma, müdür başı dertten hiç kurtulmayan insanlardan birisiydi. Open Subtitles وسريعاً، لَم يبق إلا 6 أشهر في مدة عقوبتي ولحسن حظي كان الآمر يعاني مِن الناس الذين لا تنتهي مشاكلهم
    cezamı itirazsız kabul ediyorum. Baba, bu sessiz tavrın yeter artık. Open Subtitles أقبل عقوبتي من دون أي إحتجاج، أبي كف عن المعاملة الصامته
    Hem de cezamı çekene kadar para cezası ödemek zorunda değilmişim. Open Subtitles وأي غرامة علي دفعها لن يتم دفعها حتى أقضي فترة عقوبتي
    Eğer onaylanırsa Cezam hafifletilecek ve bir kefalet belirlenecek. Open Subtitles سيخفف مدة عقوبتي ويلغي من جميع إلتزاماتي
    Bu tür bir işbirliği cezamdan yıllar düşürür. Open Subtitles يمكن لهذا النوع من التعاون أن ينقص سنوات من عقوبتي
    Ulu Arslan Kaplumbağa, Senden ateş çaldığım için özür dilerim ve bunun için aldığım cezayı kabul ediyorum. Open Subtitles لسرقة قدرة التحكم بالنار منك ِ , وأنا أقبل عقوبتي لكن أرجوك ِ , أحتاج أن أكون قادرة على
    Kazanırsan beni iki misli cezalandırırsın. Peki ya kaybedersem? Open Subtitles إذا فزت تستطيع مضاعفة عقوبتي
    Hem de cezamı çekene kadar para cezası ödemek zorunda değilmişim. Open Subtitles وأي غرامة لازم ادفعها مش هاتتدفع لحد ما اقضي فترة عقوبتي
    cezamı çektiğim süre boyunca bira, sigara ve boş vakit istiyorum. Open Subtitles أريد جعّة, و سيجار و وقت فراغ حتى أنتهي من عقوبتي.
    Hem onun, hem de benim cezamı yaparım. Sadece onu bırakın, lütfen. Open Subtitles سأقضي مدة عقوبتي ومدتها فقط دعها ترحل ، رجاء
    Benim bir yılım kaldı. cezamı bitirmek istiyorum. Open Subtitles إسمعن، تبقى لي عام واحد، أريد إنهاء فترة عقوبتي فحسب، إتفقنا؟
    Hem de cezamı 87 gün kısalttıran ve uyarıyı yapan da kendisiydi. Open Subtitles خاصة أنه كان الرجل الذي جعل عقوبتي تقل 87 يوماَ ونهاراَ
    Bir suç işledim, yakalandım şimdi de cezamı çekeceğim. Open Subtitles أنا فعلت جريمة و تم القبض علي و الآن سأقضي عقوبتي
    Evet, cezamı çekerken hiç o kadar yalnız hissetmedim. Open Subtitles نعم لم أشعر بوحدة كالتي شعرت بها بعدما أديت عقوبتي
    Bir saldırı nedeniyle yıllar önce hüküm giydim ama cezamı çektim. Open Subtitles لقد تمت ادانتي بجريمة او اثنتين منذ سنوات عديدة و لكني انتهيت من عقوبتي
    23 saat içinde, cezamı çekiyor olacağım. Bombayı hızlıca bulmamız gerek. Open Subtitles عقوبتي ستطبق خلال 23 ساعة علينا إيجاد تلك القنبلة بسرعة
    Oynamak istemiyorum artık. Ama Cezam! Bir Cezam olmalı! Open Subtitles لكن عقوبتي يجب أن أحصل علي عقوبة!
    Gereken Cezam için. Open Subtitles عقوبتي المناسبة
    Cezam neden hafifletildi zannediyorsun? Open Subtitles ماذا تعتقد سبب تخفيف عقوبتي
    Yarınki cezamdan önce uyuyabilir miyim? Open Subtitles لأنّه علي النوم قبل إعلان عقوبتي في الغد؟
    Normalde bu herife haddini bildiren kim olursa olsun onu desteklerdim ancak burada cezamdan kurtulmaya çalışıyorum bu da kendini kontrol edemeyen biriyle olmaz. Open Subtitles عادةً كنتُ لأنحاز إلى جانب أيّ شخصٍ يهاجم هذا الرجل لكنّي أحاولُ تخفيض عقوبتي لا أن أعمل مع شخصٍ لا يستطيع التحكّم بعمله
    Bana verilen cezayı çok az bulmuşlardı. Open Subtitles كانوا يرون ان عقوبتي قليله جداً
    Kazanırsan beni iki misli cezalandırırsın. Peki ya kaybedersem? Open Subtitles إذا فزت تستطيع مضاعفة عقوبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more