Çok seks yapıyorum ama ilişkilerim birkaç aydan fazla sürmüyor. | Open Subtitles | مارست الجنس كثيراً، لكن علاقاتي لا تدوم أكثر من شهرين. |
Bütün berbat ilişkilerim sırasında her zaman yanımdaydı, ...ona her şeyi anlatabilirim. | Open Subtitles | كان دائما هناك بجانبي، خلال جميع علاقاتي السيئة وأستطيع أخباره كل شيء |
bağlantılarımı mı kullanmak istiyorsunuz? | Open Subtitles | استخدميها تريدين مني أن استخدم علاقاتي ؟ |
Ve belkide, bunun başarısının en önemli ölçüsü, ilişkilerimin çok daha derin, daha zengin, daha kuvvetli olduğunu hissetmemdir. | TED | وربما أهم مقياس لنجاح هذا هو أن أشعر بأن الكثير من علاقاتي أعمق، أغنى وأقوى. |
Gerçekten, hayır, fakat görünüşe göre bağlantılarım üzücü bir şekilde yeteneklerimi görmezden geliyor. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لا ، و لكن علاقاتي تبدو و كأنها لا تهتم لمواهبي. |
Bu insan ilişkilerime dair öğrendiğim temel şeylerden biri. | TED | هذا شيء واحد من الأشياء الرئيسة التي تعلمتها بشأن علاقاتي البشرية. |
Benim insanlarla ilişkilerim, Leydi Chabi, tamamen vasıtasız ve doğrudandı. | Open Subtitles | علاقاتي مَع شعبنا، سّيدة شابي، كَانتْ بعض الشّيء أكثر مباشرة. |
Kadınlarla olan ilişkilerim gelip geçici. | Open Subtitles | علاقاتي مع النساء متقلبة ولكن أنا وأنت .. إننا عائلة |
Molly, ben narsistim, kötümserim, takıntıIıyım, güvensizim ve samimiyetten o kadar korkarım ki, tüm ilişkilerim, yıkıImış hayaller ve ümitsizlik dolu bir kara delikte, kendimi baltalama eylemine dönüşür. | Open Subtitles | مولي انا نرجسي,متشائم,وغير امن وانا خائف من الالفه حيث كل واحده من علاقاتي هي رحله من التخريب الذاتي الذي حتما ينتهي الي فراغ اسود من توقعاتي المبعثره و يأسي |
En anlamlı ilişkilerim ölü insanlarla olanlar. - Kim demiş? | Open Subtitles | أغلب علاقاتي ذات المعنى العميق هي مع الأموات |
Hangi cüretle bağlantılarımı kullanarak arkamdan iş çevirdin? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على اللعب من وراء ظهري مستخدمةً علاقاتي |
Dinle beni! Bölüşebiliriz. bağlantılarımı kullanırız. | Open Subtitles | أنصت إليّ بوسعنا تقاسم هذه الغنيمة، سنستغل علاقاتي. |
Benim ilişkilerimin seni etkilediğini biliyorum. Hatalar yaptım. | Open Subtitles | أعرف أن علاقاتي السيئة أثرت عليك ارتكبت أخطاء |
Askeri strateji olarak ne kadar küçük görsem de, tüm özel ilişkilerimin temelinde yatar. | Open Subtitles | مرهقاً العدو ليجبره على ارتكاب الخطأ رغم أني أمقت هذه الإستراتيجية العسكرية، لكنها أساس كل علاقاتي الشخصية |
Bazı bağlantılarım var. Nüfuzumu kullanabilirim. | Open Subtitles | أعني أنني لديّ علاقاتي ويمكنني أن أحرك بعض الخيوط |
Ayrıca, Avrupa'dan da bağlantılarım var. | Open Subtitles | إضافة إلى أني أمتلك علاقاتي الأوروبية |
Bu nedenle, o benim erkek modelim, ve benim onun hakkındaki düşüncelerim gelecekteki yetişkin ilişkilerime yön verecek. | Open Subtitles | ولذلك هو نموذجي الأعلى للرجولة، وتقديري له سيحدد فرص علاقاتي الراشدة |
Benim bir tane bile anormal ilişkim olmadı Zeynep. Haydi şunları geri koyup içeri gidip oturalım. | Open Subtitles | أنا علاقاتي كلّها طبيعية هيا أرجعي أغراضك |
Bundan böyle yeraltı dünyası ile bir bağım kalmamıştır. | Open Subtitles | من بعد هذا سأقوم بقطع علاقاتي مع عالم الجريمة السفلي |
Yüzbaşı Taylor'a gelince insanlarla olan ilişkimi sana davranış tarzlarına göre belirleyecek değilim. | Open Subtitles | وبقدر تعلق الأمر بالنقيب تايلور، فأنا يجب أن أوضّح بأنّني لا أشكّل علاقاتي مع الناس إستناداً على كيفية تعاملهم معك |
Tamam, evliliğimin yürümeme nedeni... hiçbir ilişkimin yürümemesinin nedeni, çok içmem ve içtiğim zaman pişman olacağım şeyler yapmam. | Open Subtitles | حسناً... سبب عدم نجاح زواجي... أو أي من علاقاتي هو... |
# Birkaç kişiyle konuşup, sizinkinin arkasındaki park yerini kendime ayırdım. # | Open Subtitles | بفضل علاقاتي حصلت على موقف السيارة الذي خلفك |
Ve şimdiye kadar kendime, işime ve ilişkime karşı çok fazla ilgi gösteremedim. | Open Subtitles | و أنا لم أكن أبدا جيدة في خدمة نفسي، شغلي و علاقاتي لحظة لحظة نحن لا نتحطم، أليس كذلك؟ |
Tabii ki, her köşesinde gizli gizli dolaştığı bir yerde yaşıyordum taa ki bir gün, ben de kaybolana kadar. Tüm bağlarımı kesip kayıplara karıştım. | Open Subtitles | حتّى حلّ يوم، اختفيت فيه أيضًا، قطعت كلّ علاقاتي واختفيت. |
Hayranı olduğun şeylerle olan ilişkilerimi seninle paylaşmam gerektiğinin farkında değildim, öyle olsun. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أني مضطر لمشاركتك علاقاتي بالأمور التي تعجبك، لكن لا بأس |
Benim ilişkilerimde hep aynı örnek oluyor. | Open Subtitles | علاقاتي دوماً تكون بنفس النّمط |