"علاقاتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilişkilerim
        
    • bağlantılarımı
        
    • ilişkilerimin
        
    • bağlantılarım
        
    • ilişkilerime
        
    • ilişkim
        
    • bağım
        
    • ilişkimi
        
    • ilişkimin
        
    • kişiyle
        
    • ilişkime
        
    • bağlarımı
        
    • üçlülerimde
        
    • İlişkilerimi
        
    • ilişkilerimde
        
    Çok seks yapıyorum ama ilişkilerim birkaç aydan fazla sürmüyor. Open Subtitles مارست الجنس كثيراً، لكن علاقاتي لا تدوم أكثر من شهرين.
    Bütün berbat ilişkilerim sırasında her zaman yanımdaydı, ...ona her şeyi anlatabilirim. Open Subtitles كان دائما هناك بجانبي، خلال جميع علاقاتي السيئة وأستطيع أخباره كل شيء
    bağlantılarımı mı kullanmak istiyorsunuz? Open Subtitles استخدميها تريدين مني أن استخدم علاقاتي ؟
    Ve belkide, bunun başarısının en önemli ölçüsü, ilişkilerimin çok daha derin, daha zengin, daha kuvvetli olduğunu hissetmemdir. TED وربما أهم مقياس لنجاح هذا هو أن أشعر بأن الكثير من علاقاتي أعمق، أغنى وأقوى.
    Gerçekten, hayır, fakat görünüşe göre bağlantılarım üzücü bir şekilde yeteneklerimi görmezden geliyor. Open Subtitles بالتأكيد ، لا ، و لكن علاقاتي تبدو و كأنها لا تهتم لمواهبي.
    Bu insan ilişkilerime dair öğrendiğim temel şeylerden biri. TED هذا شيء واحد من الأشياء الرئيسة التي تعلمتها بشأن علاقاتي البشرية.
    Benim insanlarla ilişkilerim, Leydi Chabi, tamamen vasıtasız ve doğrudandı. Open Subtitles علاقاتي مَع شعبنا، سّيدة شابي، كَانتْ بعض الشّيء أكثر مباشرة.
    Kadınlarla olan ilişkilerim gelip geçici. Open Subtitles علاقاتي مع النساء متقلبة ولكن أنا وأنت .. إننا عائلة
    Molly, ben narsistim, kötümserim, takıntıIıyım, güvensizim ve samimiyetten o kadar korkarım ki, tüm ilişkilerim, yıkıImış hayaller ve ümitsizlik dolu bir kara delikte, kendimi baltalama eylemine dönüşür. Open Subtitles مولي انا نرجسي,متشائم,وغير امن وانا خائف من الالفه حيث كل واحده من علاقاتي هي رحله من التخريب الذاتي الذي حتما ينتهي الي فراغ اسود من توقعاتي المبعثره و يأسي
    En anlamlı ilişkilerim ölü insanlarla olanlar. - Kim demiş? Open Subtitles أغلب علاقاتي ذات المعنى العميق هي مع الأموات
    Hangi cüretle bağlantılarımı kullanarak arkamdan iş çevirdin? Open Subtitles كيف تجرؤين على اللعب من وراء ظهري مستخدمةً علاقاتي
    Dinle beni! Bölüşebiliriz. bağlantılarımı kullanırız. Open Subtitles أنصت إليّ بوسعنا تقاسم هذه الغنيمة، سنستغل علاقاتي.
    Benim ilişkilerimin seni etkilediğini biliyorum. Hatalar yaptım. Open Subtitles أعرف أن علاقاتي السيئة أثرت عليك ارتكبت أخطاء
    Askeri strateji olarak ne kadar küçük görsem de, tüm özel ilişkilerimin temelinde yatar. Open Subtitles مرهقاً العدو ليجبره على ارتكاب الخطأ رغم أني أمقت هذه الإستراتيجية العسكرية، لكنها أساس كل علاقاتي الشخصية
    Bazı bağlantılarım var. Nüfuzumu kullanabilirim. Open Subtitles أعني أنني لديّ علاقاتي ويمكنني أن أحرك بعض الخيوط
    Ayrıca, Avrupa'dan da bağlantılarım var. Open Subtitles إضافة إلى أني أمتلك علاقاتي الأوروبية
    Bu nedenle, o benim erkek modelim, ve benim onun hakkındaki düşüncelerim gelecekteki yetişkin ilişkilerime yön verecek. Open Subtitles ولذلك هو نموذجي الأعلى للرجولة، وتقديري له سيحدد فرص علاقاتي الراشدة
    Benim bir tane bile anormal ilişkim olmadı Zeynep. Haydi şunları geri koyup içeri gidip oturalım. Open Subtitles أنا علاقاتي كلّها طبيعية هيا أرجعي أغراضك
    Bundan böyle yeraltı dünyası ile bir bağım kalmamıştır. Open Subtitles من بعد هذا سأقوم بقطع علاقاتي مع عالم الجريمة السفلي
    Yüzbaşı Taylor'a gelince insanlarla olan ilişkimi sana davranış tarzlarına göre belirleyecek değilim. Open Subtitles وبقدر تعلق الأمر بالنقيب تايلور، فأنا يجب أن أوضّح بأنّني لا أشكّل علاقاتي مع الناس إستناداً على كيفية تعاملهم معك
    Tamam, evliliğimin yürümeme nedeni... hiçbir ilişkimin yürümemesinin nedeni, çok içmem ve içtiğim zaman pişman olacağım şeyler yapmam. Open Subtitles حسناً... سبب عدم نجاح زواجي... أو أي من علاقاتي هو...
    # Birkaç kişiyle konuşup, sizinkinin arkasındaki park yerini kendime ayırdım. # Open Subtitles بفضل علاقاتي حصلت على موقف السيارة الذي خلفك
    Ve şimdiye kadar kendime, işime ve ilişkime karşı çok fazla ilgi gösteremedim. Open Subtitles و أنا لم أكن أبدا جيدة في خدمة نفسي، شغلي و علاقاتي لحظة لحظة نحن لا نتحطم، أليس كذلك؟
    Tabii ki, her köşesinde gizli gizli dolaştığı bir yerde yaşıyordum taa ki bir gün, ben de kaybolana kadar. Tüm bağlarımı kesip kayıplara karıştım. Open Subtitles حتّى حلّ يوم، اختفيت فيه أيضًا، قطعت كلّ علاقاتي واختفيت.
    Hayranı olduğun şeylerle olan ilişkilerimi seninle paylaşmam gerektiğinin farkında değildim, öyle olsun. Open Subtitles لم أكن أعلم أني مضطر لمشاركتك علاقاتي بالأمور التي تعجبك، لكن لا بأس
    Benim ilişkilerimde hep aynı örnek oluyor. Open Subtitles علاقاتي دوماً تكون بنفس النّمط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more