"علامة سيئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötüye işaret
        
    • kötü not
        
    Aslında görevin başından beri onlardan hiç haber alamamamız kötüye işaret. Open Subtitles حقيقة أننا لم نسمع من البعثة منذ مغادرتهم هي علامة سيئة
    Ayrıca bir çiftin saat 9:00'dan önce kavga etmesi de kötüye işaret. Open Subtitles وهي ايضاً علامة سيئة جداً عندما يتشاجران الزوجان قبل التاسعة صباحاً
    Bence konuşmanın bir şüpheliye dönüşmesi çok kötüye işaret. Open Subtitles أعتقد بانها علامة سيئة جداً عندما يصبح المعالج مشتبهاً به
    Hala aramaması, kötüye işaret, değil mi? Open Subtitles ولانه لم يفعل فتلك علامة سيئة, اليس كذالك؟
    Lisa, "Moe ve söyle" raporundan kötü not aldığın için üzgünüm. Open Subtitles (ليسا)، يؤسفني أنّك حصلت على علامة سيئة في القصة اللتي رواها (مو)
    Kasılmaları yayılıyor ama karın ağrısı olması kötüye işaret. Open Subtitles انقباضاتها مازالت تتباعد، لكنها تعاني من الم في اسفل البطن و هذه علامة سيئة
    "Bir Alana Bir Bedava" etiketlerinin bitmek üzere olmasının kötüye işaret olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles كنت فقط أفكر أنها علامة سيئة أن تنفذ منا لصاقات "اشتر واحدة، وخذ الثانية مجاناً"
    O'Neill'ın bizimle iletişim kurmamış olması kötüye işaret mi? Open Subtitles أتظنها علامة سيئة أن الكولونيل (أونيل) لم يحاول الاتصال بنا بعد؟
    Bu kötüye işaret. Open Subtitles هذه علامة سيئة للغاية
    Her zaman kötüye işaret. Open Subtitles علامة سيئة دوماً.
    Böyle bir şey kötüye işaret. Open Subtitles التباهي بهذا الشكل علامة سيئة
    - Bu kötüye işaret. Open Subtitles إنها علامة سيئة
    - Bu kötüye işaret mi? Open Subtitles -هل هذه علامة سيئة ؟
    - Bu kötüye işaret. Open Subtitles -إنها علامة سيئة
    - Bu kötüye işaret. Open Subtitles هذه علامة سيئة
    kötüye işaret. Open Subtitles , علامة سيئة
    Bu kötüye işaret. Open Subtitles هذه علامة سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more