"علبة كاملة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir kutu
        
    • paket
        
    • bir karton
        
    • bütün bir kutuyu
        
    • kutu dolusu
        
    Ayrıca nasıl tam bir kutu tatlı yiyip hala böyle aç olabiliyorsun? Open Subtitles أيضاً كيف يمكنك أكل علبة كاملة من المعكرونة و تبقى جائعاً ؟
    Ama beyin sahibi olabilmek için, bir kutu kibriti göze alırım. Open Subtitles لكني واجهت علبة كاملة من الثقاب ليسلديهاعقل.
    Bugün koca bir paket orkit ve bir rulo tuvalet kağıdı harcadım. Open Subtitles لقد استهلكت علبة كاملة اليوم واستعملت الكثير من ورق التواليت
    Sen de kahvaltıda koca bir paket kızartma yedin, ve sen de internette memişlere bakıyordun. Open Subtitles وأنت تناولت علبة كاملة من سليم جيمز على الفطور وأنت كنت تنظر إلى الأثداء على الإنترنت
    Ama sonra durumun farkına varana kadar haftada bir karton almaya başlamışsındır. Open Subtitles وقبل ان تعرف ذلك ، ينتهي بك الامر في شراء علبة كاملة
    Burada bir paket nane ruhuna boğazını kesebilecek olan yüzlerce kadın var ve hücremde onlardan bir karton dolusu var. Open Subtitles ثمةمائةإمرأةهنا ... أستطيع أن آمر بشق حنجرتك مقابل علبة نعناع وعندي علبة كاملة في زنزانتي
    Çocuklar dev kâseyi ve tahıl gevreğini görünce gülümseyecek çünkü zaten ellerinden gelse bütün bir kutuyu yerler. Open Subtitles الأطفال يرون الوعاء الضخم للرقائق و يبتسمون لأنهم كما تعلمون ، سيتناولون علبة كاملة منها لو استطاعوا
    Uyan ve bütün bir kutuyu birlikte yiyelim. Open Subtitles استيقظ , وسنأكل علبة كاملة معاً.
    bir kutu dolusu bilardo tebeşiri! Open Subtitles علبة كاملة من طباشير عصي البلياردو
    Bu arada, Eski kağıtlarla dolu olan bir kutu. Open Subtitles من هذا القبيل، هذه علبة كاملة من الأوراق القديمة.
    Kadının göt deliğinden çıkardığı bir kutu şekeri yemiştin. Open Subtitles لقد أكلتَ علبة كاملة من قطع الحلوى من مؤخرتها
    Bana bir kutu müshil hapı bırakmış. Open Subtitles لكني أتمنى أنه ميتاً لقد تركَ لي علبة كاملة من كبسولات الأدوية المسهلة
    İçine bir kutu uyku hapı koydum. Open Subtitles لقد وضعت به علبة كاملة من الأقراص المنوّمـة
    Koca paket aspergum'ı çiğnediğin zamanı hatırladım. Open Subtitles هذا يذكرني بوقت ان مضغت علبة كاملة من علكة اللثة
    Ya da bir paket sigarayı yedikten sonra bir süreliğine kalbinin durduğu zaman? Open Subtitles او عندما أكل علبة كاملة من سجائرك و توقف قلبه لفترة؟
    Çünkü, bunlardan bir kahve kutu dolusu kadar var. Open Subtitles لأن لدى علبة كاملة مملؤة بهؤلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more