"علقوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • asın
        
    • askıya
        
    • kaldılar
        
    • sıkıştılar
        
    • takılmışlardır
        
    • kalan
        
    • kapana
        
    "Kilisenin Kuzey kulesindeki çana bir fener asın..." Open Subtitles علقوا نبراساً بأعلى قنطرة الناقوس للبرج الشمالي للكنيسة
    Ocağın üstüne de ıslak bezler asın. Nefes almasına yardımcı olur. Open Subtitles و علقوا شراشف مبللة فوق الفرن هذا يساعد على التنفس
    Lisansımı askıya aldılar ve eczanelere uyarı gönderdiler. Open Subtitles علقوا رخصتي وأرسلوا تنبيها إلى الصيدليات
    Lisansımı askıya alacaklarmış ve sonrasında uygulayacaklarmış. Open Subtitles لقد علقوا رخصتي لطبية وسيقاضون العيادة
    Bunu sana söylemekten üzüntü duyuyorum ama çocukların, talihsiz bir şekilde bir kamyonun arkasında kaldılar. Open Subtitles يحزنني ان اعلمك ان لسوء حظ اولادك فلقد علقوا في مؤخرة الشاحنة
    Bitti. sıkıştılar. Open Subtitles انتهى الأمر و لقد علقوا
    Bilmiyorum. Belki trafiğe falan takılmışlardır. Open Subtitles .لا أعرف .ربما علقوا بالزحمة
    Arada kalan Almanlarsa, kendilerini toparlamaya devam etti. Open Subtitles الألمان الذين علقوا بين المعسكرين شرعوا فى إعادة بناء بلادهم بأنفسهم
    Dört itfaiye ekibi şehrin doğusunda kontrol edilemeyen yangında kapana kısılmış. Open Subtitles أربعة فرق من الإطفائيين علقوا في إطفاء حرائق الغابات شرق المدينة
    Dış duvarlara bayrakları asın. Open Subtitles علقوا راياتنا على الجدران الخارجية
    Hayır. Afiş asın diyecektim. Open Subtitles لا كنت سأقول علقوا منشورات
    - İkisini de asın. - Ne? Open Subtitles علقوا كلاهما - ماذا ؟
    Silahlarınızı asın. Open Subtitles علقوا أسلحتكم
    Şimdilik sadece askıya alın. Open Subtitles اتفقنا من الان , علقوا عمله
    Araç orada yolda kaldı, kazarak çıkarmak zorunda kaldılar. Open Subtitles ومن ثم علقوا هناك وكان عليهم الحفر لإخراجها
    Çünkü geçmişte tıkılıp kaldılar ve geri dönmeleri lazım... Open Subtitles لأنهم علقوا في الماضي, ويريدون العودة لل...
    Trafikte mi sıkıştılar yani? Open Subtitles هل علقوا فى الزحام؟
    Trafikte mi sıkıştılar acaba? Open Subtitles لا أعرف، علقوا في الزحام ربما
    - Belki trafiğe takılmışlardır. Open Subtitles -حسناً، لربّما علقوا في حركة المرور .
    Vapurlar alabora olunca adada mahsur kalan hafta sonu tatilcileri. Open Subtitles زوار عطلة نهاية الأسبوع الذين علقوا على الجزيرة لمّا غرقت العبّارات، أعتقد أنّهم زهاء الـ 200.
    Kardeşlerin, burada kapana kısılmış diğer insanlar, artık bizim insanlarımız. Open Subtitles أخوتك، الآخرون الذين علقوا هنا، إنهم جماعتنا الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more