"على أصدقائي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Arkadaşlarımı
        
    • arkadaşlarıma
        
    Beni sevmiyorsan, koltuğumu alamazsın... ya da Arkadaşlarımı. Open Subtitles إذا كنتِ لا تحبينني .. فلن تجلسي على كنبتي ولن تحصلي على أصدقائي فأنا وما يخصني نأتي معاً عزيزتي
    - Hanım evladı. Kendin kalkıp gidecek misin, yoksa Arkadaşlarımı çağırayım mı? Open Subtitles اذاً هل ستتنحى جانباً أم على أصدقائي إجبارك ?
    Arkadaşlarımı ne zaman işe geri alacaksın? Open Subtitles عندما أنت ذاهب للعثور على أصدقائي وظائف؟
    Aşkım, üzgünüm.. Bugünlerde, arkadaşlarıma yalan söylerken bile daha şairane olamaya çalışıyorum. Open Subtitles معذرة أحاول أن أكون أكثر شاعرية هذه الأيام عندما أكذب على أصدقائي
    Sakladığım sırlar ve gururum yüzünden arkadaşlarıma yalan söyleyip kaba davrandım. Open Subtitles السر الذي إحتفظت به، وكبريائي التي أجبرتني بالكذب على أصدقائي وأن أعامل الناس بغير عطف
    Başaramasa bile bir adada kazazede gibi tek başıma zengin olmaktansa arkadaşlarıma oynayıp beş parasız kalmayı tercih ederim. Open Subtitles و هل تعلمون ماذا؟ حتى لو فعل أفضل أن أفلس و أنا مراهن على أصدقائي
    Arkadaşlarımı bulup, yardım gerek mi bir bakayım. Sen git. Open Subtitles لا، لا، سأعثر على أصدقائي وأرى كيف أستطيع مساعدتهم
    - Arkadaşlarımı da görüntülersen. Open Subtitles - فقط إذا كنت تحصل على أصدقائي هنا. - حسنا.
    Ben sadece Arkadaşlarımı kaybettim çünkü bu Zorro her yeri ateşe verdi şimdi bize iyi adamı oynuyor,senden sadece ona biraz daha az güvenmeni istiyorum lütfen orda benim için bekle belki ben seni oradan alırım Open Subtitles هو أني لا استطيع الحزن على أصدقائي لان زورو يحمل سكيناً ويريد مضاجعة زوجتي فإن اديت لي صنيعاً وتظاهرتِ بأنك لا تلاحظين لمدة اطول
    Arkadaşlarımı tutuklamayı bıraktığında. Open Subtitles عندما تتوقف عن القبض على أصدقائي
    Bu yüzden artık ona kızgın değiliz. Ve bundan sonra Arkadaşlarımı tutuklamaya son verecek, değil mi? Open Subtitles وسيتوقف عن القبض على أصدقائي, صحيح ؟
    Yine Arkadaşlarımı mı öldüreceksin? Open Subtitles تحاول القضاء على أصدقائي مرة أخرى..
    Sen de benim Arkadaşlarımı tanımıyorsun. Open Subtitles ـ أجل أنك لم تتعرف على أصدقائي
    Arkadaşlarımı bulmam gerek. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للعثور على أصدقائي
    Arkadaşlarımı bulacağım ve sonra da seni bulacağım. Open Subtitles ... وسأعثر على أصدقائي . ثم سأعثر عليكم
    Buna karşın, bana ya da arkadaşlarıma bir dokunun, hiç bir zaman öğrenemeyeceksiniz. Open Subtitles من جهة أخرى، ضع أصبعا علي أو على أصدقائي و لن تعرف أبدا، أبدا
    Sabahtan beri bütün arkadaşlarıma yalan söylüyorum ve uğruna beni terk ettiğin kadın için öğle yemeği alıyorum. Open Subtitles طوال الصباح وأنا أكذب على أصدقائي والآن أحضر الطعام للمرأة التي تركتني لأجلها
    Para için aileme ve arkadaşlarıma bağlı olduğumu biliyorum. Open Subtitles وأعلم أني أعتمد على أصدقائي وعائلتي بالمال
    Ama asla arkadaşlarıma yalan söylemedim ve onlara ihanet etmedim. Open Subtitles لكن ما لم أفعله قط هو الكذب على أصدقائي أو خيانتهم
    Wilden, Alison cinayetini arkadaşlarıma yıkmaya kafayı takmıştı. Open Subtitles كان هاجس ايلدن بمحاولة القتل دبوس أليسون على أصدقائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more