"على أقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • en azından
        
    • en düşük
        
    • az farka
        
    • Hiç olmazsa
        
    • en az
        
    • az bir
        
    Kötü yaptığımız bir iş. en azından bunun farkına varmalı ve yapmamalıyız. TED على أقل تقدير، ينبغي أن نعترف بذلك، ونحن نميل لعدم الإعتراف به.
    O zaman en azından gece boyunca geçidi açmaya çalışacağız. Open Subtitles سيستمرون فى إجراء الإتصال بالبوابة حتى المساء على أقل تقدير
    en azından 8 gün boyunca hiç beni düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت بي على أقل تقدير خلال هذه الأيام الثمانية؟
    Çünkü teste katılan kişiler arasında en düşük skor ona ait. Open Subtitles حسنا , للمتبدئين هو حصل على أقل درجة في امتحان القدرات الإدارية
    Vegas'ta bir kişi daha sekiz sayıdan az farka oynamış ve çok para koymuş. Open Subtitles أحدهم في "فيغاس" راهن على أقل من 8 نقاط مقابل مبلغاً كبيراً من المال
    Hiç olmazsa pota benim olsun. Open Subtitles لا لا ، أنا على أقل تقدير يجب أن أحصل على اللوحة الخشبية
    Ve size başka türlüsü söylenmediyse en az müebbet hapisle karşı karşıyasınız. Open Subtitles خلاف ما رويته يمكنك مواجه حكم بالسجن مدى الحياة على أقل تقدير
    Ve yarınızdan fazlası günde bir dolardan daha az bir parayla yaşıyor olurdunuz. TED وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Yarın hepsi bitecek en azından. Öyle söylerler değil mi? Open Subtitles سينتهي كل شيء غدًا على أقل تقدير هذا مايقولونه، صح؟
    en azından, aile sorumlulukları olan kişiler için olduğu gibi, diğer senaryolar için geliştirdiğimiz esneklik politikalarını ve stratejilerini uygulamak zorundayız. TED على أقل تقدير، نحن بحاجة لتطبيق سياسات واستراتيجيات مرنة، قمنا بتطويرها لسيناريوهات أخرى، مثل التي طورناها للأشخاص الذين لديهم مسؤوليات عائلية.
    en azından ilgi çekici bir gizemi olduğuna inandırmaya yetecek şekilde söylendiğini umuyorum. TED ولكن لحسن الحظ، لقد قيل بثقة كافية يكتنفها شيء من الغموض على أقل تقدير.
    Kavgacı, en azından bir mülakatı hak eder. TED على أقل تقدير، المشتبك يستحق إجراء مقابلة معه.
    en azından, yiyecek etiketlerine dikkat etmeyi deneyin, böylece şeker alımınızı sağlıklı bir düzeyde tutabilirsiniz. TED على أقل تقدير، حاول أن تنتبه إلى الملصقات على الأطعمة، لتحافظ على نسبة السكر لديك بمستوى صحي.
    Karşılıklı garantili refah için stratejiler veya en azından karşılıklı garantili hayatta kalma olmalıdır. TED يجب أن يكون حول استراتيجيات ضمان الازدهار المشترك أو على أقل تقدير، ضمان البقاء المشترك.
    en düşük ayarda bırakıyorum böylece biz ilerlerken, anılara erişebilirsin. Open Subtitles سأتركه على أقل وضع لذا قد تعملين خلال الذكريان بينما نمضى.
    Ama gerçeği söylemek gerekirse aldığım en düşük notlardan bazılarını bana o vermiştir. Open Subtitles لكن الحق يقال حصلت منها على أقل معدل تلقيته في حياتي
    Ayrıca subay eğitim okulu tarihinin en düşük puanlarından birine sahip olmakla övünüyorsun. Open Subtitles و قد حصلت على أقل الدرجات مطلقا في كلية تدريب الضباط
    Vegas'ta bir kisi daha sekiz sayidan az farka oynamis ve çok para koymus. Open Subtitles أحدهم في "فيغاس" راهن على أقل من 8 نقاط مقابل مبلغاً كبيراً من المال
    Vegas'ta bir kişi daha sekiz sayıdan az farka oynamış ve çok para koymuş. Open Subtitles أحدهم في "فيغاس" راهن على أقل من 8 نقاط مقابل مبلغاً كبيراً من المال
    Vegas'ta bir kişi daha sekiz sayıdan az farka oynamış ve çok para koymuş. Open Subtitles أحدهم في "فيغاس" راهن على أقل من 8 نقاط مقابل مبلغاً كبيراً من المال
    Hiç olmazsa pota benim olsun. Open Subtitles لا لا ، أنا على أقل تقدير يجب أن أحصل على اللوحة الخشبية
    Biliyor musun Hiç olmazsa ona karşı dürüst olmalısın. Open Subtitles أتعلمين.. على أقل تقدير، يجب أن تكوني صادقة معه.
    en az alacağınız ceza hastanenin kapatılması olur ve hakkınızda dava açılır. Open Subtitles على أقل تقدير ، سيتم إغلاق عملك أنت نفسك مُعرض للمسائلة القانونية
    Burada, en az bir el büyüklüğünde iri bir canlının damgasını görebiliyoruz. Open Subtitles تحت هذه، يمكننا رؤية طبعة لمخلوقٍ كبير نوعاً ما، بحجم يدك على أقل تقدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more