"على أنغام" - Translation from Arabic to Turkish

    • eşliğinde
        
    Dersten sonra, Prof Rock CD'min ezgileri eşliğinde biraz hacky sack oynadık. Open Subtitles بعد الدرس ، ذهبنا للعب الكرة على أنغام أسطوانتي للأغاني
    Çatıda ve ağır dans edilmemesi gereken hareketli bir müzik eşliğinde? Open Subtitles في حانة على السقف .. على أنغام اغنية سريعة التي لا يجب أبداً أن يرقص عليها رقصة بطيئة؟
    Ama suç, yanlışlıkların akla bulaşıcı ritmleri eşliğinde adaletin mezarına tükürüp üstünde tepindiği sürece huzur olamaz. Open Subtitles و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه
    Ama suç, yanlışlıkların akla bulaşıcı ritmleri eşliğinde adaletin mezarına tükürüp üstünde tepindiği sürece huzur olamaz. Open Subtitles و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه
    Crash Test Dummies müzikleri eşliğinde mi yürüyeceğiz? Open Subtitles هل سنمشي في المذبح على أنغام أغنيات فريق "كراش تيست داميز" ؟
    Kalp krizinden ölmüş... ve eski bir Rus valsi müziği... eşliğinde denize bırakılmış. Open Subtitles هناك ماتت من الحسرة وألقيتجثتهافي البحر... على أنغام من الفالس الروسي القديم!
    Keman eşliğinde dans edip yonca çiçeklerini seyredebilirsin. Open Subtitles ويمكنك أن ترقص على أنغام (الكمان) ومشاهدة إزهار نبات "البرسيم الحجازي"
    Ancak ben gelini "You Light Up My Life" şarkısının eşliğinde emerken onun kan havuzunda vücut buldu. Open Subtitles ولكن رؤيتي (ليليث) وهي تبرز من بركة من الدم، وأنا أمتص دماء عروس شابة، على أنغام أغنية (دولسيت) "أنتِ تضيئين حياتي"،
    Shally Strom Üçlüsü eşliğinde biraz dans ederiz. Open Subtitles بعض الرقص على أنغام Shelley Stroman
    Queen'den "Bohemian Rhapsody" eşliğinde oynayacaksınız dedi. Open Subtitles قال: "سنلعبها على أنغام (بوهيميان رابسودى) لفرقة (كوين)."
    Bir şişe şarap açar, Lionel Richie eşliğinde sevişirdik. Open Subtitles كنا نحتسي قنينة نبيذ ونتطارح الغرام على أنغام (لاينل ريتشي).
    - Bunun eşliğinde şarkı söyledim. Open Subtitles - لقد غنيت على أنغام هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more