"على أى حال لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neyse
        
    Neyse ki, Kral, Daewongun'un unvanını elinden alıp hükümetteki görevine son verdi. Open Subtitles على أى حال لقد جرده الملك من لقبه وعزله من منصبه الحكومى
    Her Neyse, gerçekten çevremdeki büyük bir şeyin farkına vardım. Bunu anlatmam için Chris beni bu yüzden davet etti. TED على أى حال, لقد أدركت شيء مشوق عن هذا الموقف ولذا دعاني كريس لأخبركم عنه
    Her Neyse geçti, dedektifi rahatsız etmeye gerek yok. Open Subtitles على أى حال , لقد ذهب . و ليس هُناك داعى لإزعاج المفتش
    Her Neyse, düğün daha da zorlaşmak üzereydi. Open Subtitles على أى حال لقد كان الزفاف . على وشك أن يصبح شديد الخصوصية
    Her Neyse, profesörün zamanını fazlasıyla çaldım. Open Subtitles على أى حال , لقد أخذت ما يكفينى من وقت البروفيسور
    Her Neyse, düşünüyordum da kafeye piyano koysam nasıl olur? Open Subtitles حسنا على أى حال لقد كنت أفكر ماذا لو وضعت بيانو فى المقهى؟
    Neyse, buraya terapiyi bırakmaya gelecektim ama bil bakalım ne oldu. Open Subtitles على أى حال, لقد جئت لأتوقف و قمت بتخطيط الأمر بأكمله و لكن خمنى ماذا
    Her Neyse artık, davulda gayet iyiydin. Open Subtitles على أى حال , لقد كان عزفك جيد على الطبول
    Her Neyse artık, davulda gayet iyiydin. Open Subtitles على أى حال , لقد كان عزفك جيد على الطبول
    Neyse, konuşmak için orada olman başımızdan geçenleri anlayabilecek birinin olması harikaydı. Open Subtitles على أى حال لقد كان من الجميل وجودك هناك للتحدث
    Neyse, modelleme için tasarlanmış bir dizi program çalıştırıyorduk. Open Subtitles على أى حال لقد كنا نجرى عدد من البرامج التي كانت تهدف لوضع النماذج
    Her Neyse, böyle şeylerin olabileceğini bilecek kadar uzun bir zamandır programın içindeyim ama bunu Senatör Michaels'a açıklamak pek kolay olmadı. Open Subtitles على أى حال لقد كنت فى البرنامج بما فيه الكفايه لأعرف ان هذه الأشياء تحدث ولكن حظ سعيد لمحاوله تفسيرها
    Çok komik. Neyse, bunu senin için yaptım. Open Subtitles مضحك للغاية على أى حال لقد صنعته من أجلك
    Neyse, şu kendi kendine öğretebildiğin... Open Subtitles على أى حال لقد أشتريت واحدة وأدرب نفسي بها
    Neyse onun teorilerini dinleyerek unutulmaz bir gece geçirmiştim. Open Subtitles , على أى حال لقد أمضيت ليلة لا تُنسى فى الإستماع إلى نظرياتها
    Neyse, kaza yerine yaklaşıyorduk ki yol üzerinde küremsi bir nesne duruyordu. Open Subtitles على أى حال ...لقد كنا نقترب من الحطام ...وإذا بجسم كروى الشكل ...مُستلقى على الطريق السريع
    Her Neyse, bana dairenden bahsetti. Open Subtitles على أى حال , لقد اخبرنى عن شقتك
    Neyse, hastanede olduğunuzu duydu. Open Subtitles على أى حال لقد سمع أنك فى المستشفى
    Neyse, ortaya çıkıp "Neyi saklıyorsun? Open Subtitles على أى حال, لقد أتى إلى وقال "ما الذى تخبئه؟ من الواضح أنك أميركى"
    Her Neyse. Bu gece hapı aldım. Open Subtitles ولكن على أى حال, لقد أخدته الليله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more