"على أي شخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • Herkese
        
    • kimseye
        
    • herkesi
        
    Bugünlerde Herkese güven olmaz. Open Subtitles لا يمكنك الائتمان على أي شخص في هذا الوقت
    Herkese yalan söyleyebilirsiniz ama bir askere asla. Open Subtitles يمكنك أن تكذب على أي شخص آخر لكن لا تكذب على حارس أبداً
    Nate, bu Herkese zor gelir. Open Subtitles نيت ، وهذا سيكون من الصعب حقا على أي شخص
    Durum şu ki, Birleşmiş Milletler kimseye bir şeyi empoze etmez. TED حسنًا، إن الأمم المتحدة لا تفرض أي شيء على أي شخص.
    Bak. Ben kimseye ateş falan etmedim, tamam mı? Open Subtitles أنظر ، لم أطلق النار على أي شخص ، حسناً؟
    Faiz uygularken yakalanan herkesi tutuklayıp iki elini de kesmek istiyordu. Open Subtitles أراد إلقاء القبض على أي شخص يتلبس بتقاضي الفائدة وقطع أيديهم
    Herkese sırt çevirebilirsin değil mi? Open Subtitles سوف تنقلبين على أي شخص بكل تأكيد، أليس كذلك؟
    Yani etrafta dolanacağız ve karşılaştığımız Herkese doğru nefes vereceğiz? Open Subtitles حسناً، إذاً،نصل إلى الميناء ، وبعد ذلك نتجوّل نتنفس على أي شخص نتمكن من العثور عليه؟
    Bu anlaşma sonucunda da kapıları diğer Herkese kapattılar. Open Subtitles وكحل وسط، أغلقوا الأبواب على أي شخص آخر.
    ve onun hükmü altın mutlu olan Herkese karşı nefret dolu. Open Subtitles وحاقدة على أي شخص قد يجد السعادة تحت حكمها
    - Buraya gelen Herkese silahını doğrultur musun? Open Subtitles أنت تشهر سلاحك على أي شخص يمر؟
    Herkese yalan söylerim, Ekselansları. Open Subtitles كنت سأكذب على أي شخص آخر بسعادة
    Santana beni anlardı ve sonra beni üzen Herkese kötü şeyler söylerdi. Open Subtitles (سانتانا) كانت لتتفهم. وبعدها كانت لتستعمل كلمات لئيمة على أي شخص تعدّى علي.
    Herkese sahip olabilirim. Open Subtitles يمكنني الحصول على أي شخص.
    - Bu Herkese yakışırdı. Open Subtitles سيكون جميلاً على أي شخص.
    kimseye selam vermiyor, ama seninle konuşuyor. Open Subtitles إنه لا يسلم على أي شخص ، أعني حتى إنه يحبك و يكلمك
    Bu konuda kendinden başka kimseye güvenemezsin. Open Subtitles أنظري، لا يمكنكِ أن تعتمدي على أي شخص إلا نفسكِ
    Çocuk için bu hiç adil değil. kimseye yük olmak istemiyorum. Open Subtitles ذلك ليس عدلاً للطفل لا أريد أن أكون عبئاً على أي شخص
    Bir çeşit hobi diyelim. Mini minnacık bir delikti, kimseye tehdit oluşturmuyordu. Open Subtitles ادعوها هواية، ولكنها كانت فجوة صغيرة جدًا، وليس منها خطر على أي شخص
    Gandi hariç, her sınıftan herkesi tutuklayın. Open Subtitles اقبضوا على أي شخص مهما كان مستواه ما عدا غاندي
    Ben herkesi nerede olurlarsa olsunlar bulabilirdim, ama onlar beni bulamazlardı. Open Subtitles . يمكننى دائما العثور على أي شخص في أي مكان ، إلا أنهم لا يمكنهم العثور علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more