"على الآباء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Babalar
        
    • babalara
        
    • ebeveynlerin
        
    Babalar kızlarını küçük bir yemeğe çıkarmalı... ve ona bir centilmen gibi davranmalıymış. Open Subtitles على الآباء اصطحاب بناتهم في موعد عشاء ويعاملونهنّ كما يفعل السادة المحترمون
    Babalar yardım eder, çocuklarıyla ilgilenirler demiştin. Open Subtitles أنتِ قلتِ من المفترض على الآباء أن يساعدوا, وأن يعتنوا بالأطفال
    Sizler grubun bir parçası olan Babalar olmalısınız. Open Subtitles يجب ان تكون على الآباء الذين هم جزء من المجموعة.
    Biliyorum, senin odan babalara yasak kutsal topraklardan farksız Open Subtitles أعرف أن غرفتك كأرض مقدسة محرمة على الآباء و لكنى اعتقدت أنه بإمكانى أن أصنع لك بعض الرفوف
    Ve ebeveynlerin söyleyecek çok sözü varmış gibi gözüküyordu. Open Subtitles ويبدو على الآباء أن في جعبتهم الكثير ليقولونه
    Herkes annesinin kendisini koşulsuz sevdiğini bilir ama Babalar bunu yüksek sesle söylemeli. Open Subtitles كما تعلمون، ويعلم الجميع أن لديهم حب الأم، دون قيد أو شرط. ولكن على الآباء أن نعلن ذلك، على ما أعتقد.
    Babalar kızlarını korumalıdır. Open Subtitles من المُفترض على الآباء أن يقوموا بحماية بناتهم
    Babalar maç izler, sigara içer ben de öyle yaptım. Open Subtitles يفترض على الآباء أن يشاهدوا المبارايات ويدخنوا السيجار وهذا ما فعلته
    Babalar hep böyle der zaten. Open Subtitles على الآباء أن يقولوا هذا الشيء
    Bu, Babalar için gerçekten zordur. Open Subtitles إنه من الصعب على الآباء أن يتفهموا.
    Artık, anne ve Babalar savaşmak zorunda. Open Subtitles و الآن على الآباء و الأمهات أن يقاتلوا
    Anneler, Babalar çocuklarınıza göz kulak olun! Open Subtitles على الآباء أن يبقوا عيونهم على أطفالهم!
    Son altı haftadır babalara koruyucu olmaları, sağlayıcı olmaları öğretmen olmaları için Tanrı'nın tasarımı üzerine vaaz verdim. Open Subtitles للسته أسابيع الماضيه فانا أعظ و أقرأ ما أوجبه الله على الآباء ليكونوا معلمين ، ليكونوا حماه ، ليكونوا عائلي أسر
    Ancak yaklaşık 60,000 penguenin olduğu bu toplulukta, ebeveynlerin yavrularını bulmaları gerekiyor. Open Subtitles في هذا الملجأ , الذي يحوي 60 ألف بطريق يتعين على الآباء إيجاد صغارهم بطريقة ما
    Ve ebeveynlerin söyleyecek çok sözü varmış gibi gözüküyordu. Open Subtitles ويبدو على الآباء أن في جعبتهم الكثير ليقولونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more