"على الآخرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • diğerlerini
        
    • başkalarına
        
    • başkalarını
        
    • insanları
        
    • Başka insanlar için
        
    • herkese
        
    Güç, istediğiniz sonuçları almak adına, diğerlerini etkileme becerisidir, ve bunu üç yolla yapabilirsiniz. TED القوة هي ببساطة القدرة على التأثير على الآخرين لتحصلوا على النتائج التي تريدونها، بامكانكم فعل هذا بثلاث طرق.
    Bu boş zamanı diğerlerini tanımak için kullan. Open Subtitles استخدم وقت الفراغ هذا للتعرّف على الآخرين
    Kaçıp gidemiyorsan ve kesin bir biçimde başkalarına bağımlıysan... gülerek ağlamayı öğreniyorsun... Open Subtitles عندما لايمكنك الفرار وتعتمدين كليّاً على الآخرين تتعلّمين البكاء عن طريق الضحك
    Doktoru onun kendine veya başkalarına karşı tehlikeli olabileceğini düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أطبائه بأنه يشكل خطراً على نفسه وحتى على الآخرين
    Kendini çok sev ki başkalarını engeller olmadan ve yargılamadan sevebilesin. TED اغمر نفسك بالحب حتى تفيض على الآخرين. بدون حواجز وبدون أحكام.
    En büyük umudum bu çünkü sık sık şunu düşünüyorum, hep başkalarını suçluyoruz. TED هذا أكبر آمالي، لأنني أعتقد بالفعل، غالباً، ما نريد أن نضع اللوم على الآخرين.
    Diğer insanları nasıl etkilediğini bilmiyorduk. Buradaki insanlar iyi insanlar. Open Subtitles كم كان سلوكنا يؤثر على الآخرين هؤلاء الجيرن لطفاء جداً
    Başka insanlar için risk teşkil ettiğini düşünmüyordum. Open Subtitles لم أظن أنها تشكل خطراً على الآخرين
    Tanıştığı herkese karşı iyi niyetlidir. Fakat tecrübesi ve mantığı olan aklı başında bir adamdır. Open Subtitles أنه يسعى لأرضاء كل من يعرفه ولكنه حساس ,ويجيد الحكم على الآخرين
    Biz diğerlerini yargıladık ve eleştirdik, azarladık onları. Open Subtitles نُطلق أحكامًا على الآخرين ـ ـ ـ ـ ـ ـ نعاتبهم على هذا وذاك ـ ـ ـ
    Güvenilir bir televizyoncu olduğumu ve diğerlerini toplamakta ... yardımcı olabileceğimi... belirtmek isterim. Open Subtitles أريد تذكيرهم بصفتي شخصية تلفزية موثوق بها فقد أكون مساعداً في القبض على الآخرين وزجّهم في الكهوف الأرضية المليئة بالسكر
    Söz ettiğin güç, diğerlerini kontrol etmek için gereken güç değil miydi? Open Subtitles اذا فالقوة التي تتحدث عنها تستخدم للسيطرة على الآخرين
    başkalarına güvenmeyi kesip de biraz kendi başına düşünmeye ne dersin? Open Subtitles توقّف عن الإعتماد على الآخرين لماذا لا تعتمد على نفسك قليلا؟
    Adamlarına başkalarına zorbalık yapmalarını emrediyorsun, bunu ancak bir zorba yapar. Open Subtitles ،أنْ تأمرَ رجالك بالتنمر على الآخرين أليسَ هذا ما يفعله المُتنمر؟
    Bu yüzden keşfedilmemiş yeteneklerle dolu bir kıtada yaşayan bizler hadi artık başkalarına TED لذا دعونا لا نعتمد كثيرًا على الآخرين فنحن نعيش في قارّة مليئة بالمواهب غير المُستغلّة.
    Westboro'da konuşma biçimimin başkalarını nasıl etkilediğini takmamayı öğrendim. TED في ويستبرو تعلمت ألا أحفل كيف يمكن لطريقة حديثي أن تؤثّر على الآخرين.
    Kendiliğinden yardım teklif etmediklerinde başkalarını suçlayamayız çünkü yardım isteyip istemediğimizi bilmiyorlar. TED فنحن لا يمكننا إلقاء اللوم على الآخرين لكونهم لا يهبون لمساعدتنا تلقائياً في حين أننا لا نعرف أن هذا هو المطلوب.
    İnsanları mutlu etmek beni tatmin ediyor. Open Subtitles يرضيني الأمر حين أدخل السعادة على الآخرين
    Diğer insanları zor duruma sokup aşağıladığın tip oyunları. Open Subtitles نوعية الإذلال الذى تستمتع بإيقاعه على الآخرين
    Başka insanlar için risk teşkil ettiğini düşünmüyordum. Open Subtitles لم أظن أنها تشكل خطراً على الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more