"على الأقل أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • En azından
        
    En azından dürüst davranmış. Çok dokunaklı. Open Subtitles حسناً ، على الأقل أنه نزيه أنها نوع ما مؤثرة
    En azından bu resmi değil, kişisel bir mektup. Open Subtitles حسناً , على الأقل أنه توبيخ شخصى ليس رسمياً
    En azından bu resmi değil, kişisel bir mektup. Open Subtitles حسناً , على الأقل أنه توبيخ شخصى ليس رسمياً
    Bu dokümanın içeriğinin veya kendisinin herhangi bir tartışması kasıtlı bir isyana teşvik teşebbüsü olmasa bile, En azından isyana teşvike teşebbüs etmek sayılacaktır. Open Subtitles إن أي نقاش لهذه الوثيقة أو لمحتوياتها سيعتبر على الأقل أنه عمل مخالف للقانون
    Tuhaf biçimde üç ayrı volkandan oluştuğunu, ya da En azından üç farklı cihette püskürdüğünü düşünüyoruz. Open Subtitles من المثير للإهتمام أننا نعتقد ..أنه مكون من ثلاثة براكين منفصلة أو على الأقل أنه إنفجر ..بثلاثة طرق مختلفة
    En azından gizlice buluşabileceğimizi söyle. Open Subtitles أخبريني على الأقل أنه بوسعنا التقابل سراً
    Biliyorum bu çok korkunç ama En azından sensin. Open Subtitles أعرف أن هذا سيئ جداً لكن على الأقل أنه أنتِ
    - En azından Ferren'ın iddialarının doğru olduğu ortaya çıkar. Open Subtitles هذا سيثبت على الأقل أنه كان المخلوق الذي قال فيرين أنه رآه
    - En azından parasının karşılığını alacak. Open Subtitles حسنٌ, على الأقل أنه سيتحصل على فائدة ما أنفق من مال
    Olayın iyi yönü En azından seni diğer herkes gibi bir vampire dönüştürmedi. Open Subtitles ولكن على الجانب الايجابي، على الأقل أنه لم يحولك إلى مصاص دماء مثل أي شخص آخر.
    Amerika'ya En azından yüzde 52'sinin yasal olarak tolare ettiği şeyi verecek misiniz? Open Subtitles "أستمنحا "أمريكا مالذي على الأقل أنه 52 بالمائة منها الذين سمحوا بذلك قانونيًّا؟
    En azından acı çekmedi. Aile için çok kötü bir durum ama kendisi için iyi oldu. Open Subtitles على الأقل أنه لم يعانِ، ذلك أسوأ على العائلة، لكنه أفضل للشخص.
    En azından benim rengim belli. Sen ne ayaksın? Open Subtitles على الأقل أنه واضحٌ ماهو لوني بخلافك.
    En azından bu sefer bunu yapabiliyorum. Open Subtitles على الأقل أنه الوقت يمكننى فعل هذا
    En azından tüm gün keçilerle takılan bir uyuşturucu müptelası değil. Open Subtitles على الأقل أنه ليس مُدمن مخدرات مثل الذين يقومون به الـ " الهانجس " طوال اليوم.
    En azından kendinle ilgili tutarlı olduğun tek şey bu. Open Subtitles على الأقل أنه الشيء الوحيد الذي تجيده
    Evet. Evet. En azından deniyor. Open Subtitles نعم ، أنا أقولها على الأقل أنه يحاول
    "En azından bitti artık. " oldu. 55 milyon gişeyi başarı olarak saymıyorsun tabii. Open Subtitles "على الأقل أنه انتهى أخيرًا" وأنت لم تحسب ال55 مليون
    Yani En azından gidecek bir yer varsa. Open Subtitles على الأقل أنه كان هناك مكان أذهب إليه
    En azından iyi öpüşüp öpüşmediğini söyle. Open Subtitles أخبرني على الأقل أنه يقبل بشكل جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more