"على الأقل بالنسبة لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • En azından benim için
        
    Ve burası da hikâyenin sonu, En azından benim için. Open Subtitles وهنا حيث تنتحي القصة, على الأقل بالنسبة لي
    Sadece biraz maliyetli, En azından benim için. Open Subtitles , الأمر أن الاقامة هناك باهظة على الأقل بالنسبة لي
    Bir kez sadece bizim kişilikleri, zihinleri, hisleri olan varlıklar olmadığımızı kabul etmeye hazır olduğumuzda, bu gezegendeki başka birçok duygulu, zeki varlığı nasıl kötüye kullandığımızı düşünmeye başlıyoruz ve bu gerçekten derin bir utanç duygusuna neden olyuor, En azından benim için. TED حالما إستعدينا للإعتراف بذلك بعد كل شي،، لسنا فقط الكائنات بصفات شخصية، العقول والمشاعر قبل كل شيء، ثم بدأنا نفكر في طرق استخدامنا والإعتداء على العديد من الوعي الآخر، المخلوقات العاقلة على هذا الكوكب، إنها حقا مدعاة للشعور بالخجل، على الأقل بالنسبة لي.
    Evet, bir süre için hoştu, En azından benim için öyleydi. Open Subtitles كان جيداَ لفترة .. على الأقل بالنسبة لي
    Şuanda öyle. En azından benim için. Open Subtitles إنّه عمل شاقّ,على الأقل بالنسبة لي
    Bir sorun yaratmasından endişeleniyorum En azından benim için. Open Subtitles إنها تختلق مشكلةصغيرة... على الأقل بالنسبة لي...
    En azından benim için öyle. Open Subtitles على الأقل بالنسبة لي
    En azından benim için. Open Subtitles على الأقل بالنسبة لي
    Koklama mükemmel olmayan bir bilim. En azından benim için. Open Subtitles على الأقل بالنسبة لي
    Ya da En azından benim için öyle. Open Subtitles أو على الأقل بالنسبة لي.
    En azından benim için. Open Subtitles على الأقل بالنسبة لي
    En azından benim için. Open Subtitles على الأقل بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more