"على الأقل فهو" - Translation from Arabic to Turkish

    • En azından
        
    En azından seni kölesi yapmadı. Open Subtitles على الأقل فهو لم يحاول أن يجعل منكِ عبدة له
    -Şey, En azından uyuyacak. Matthew, yardım et de onu salona taşıyalım. Open Subtitles حسناً، على الأقل فهو سينام كما تعلمون ماثيو، ساعدني في آخذه الى غرفة المعيشة
    Tam bir gereksiz. En azından oradan kadınları elleyemez. - Hanımlar! Open Subtitles شخص عديم الفائده على الأقل فهو لا يستطيع أن بتلمس طريقه مع النساء هناك ـ السيدات ـ مرحبا سيد خارال
    En azından sana bir oğul verdi. Open Subtitles على الأقل فهو قد ترك لك إبنا تعتزين به
    En azından sana bir oğul verdi. Open Subtitles على الأقل فهو قد ترك لك إبنا تعتزين به
    Eh, En azından üstüme atlamaz! Open Subtitles حسنا ، على الأقل فهو لن يهاجمني
    En azından Paul'ün öldürüldüğüne hemfikir. - Onun tarafından olup olmadığını başka mesele. Open Subtitles على الأقل ,فهو يعترف أن بول قد قتل ..
    Onun En azından bir planı var. Open Subtitles على الأقل فهو لديه خطط مستقبلية
    En azından o, vahşiliğini kontrol edemiyordu. Yaptığım her şeyin altına imzamı atarım. Open Subtitles على الأقل فهو لا يستطيع السيطرة على نفسه - أي شيء فعلته يقع وزره عليك -
    En azından o, kendi caniliklerini kontrol edebiliyor. Yaptığım herşey senin için vicdan azabı olabilir. Open Subtitles على الأقل فهو لا يستطيع السيطرة على نفسه - أي شيء فعلته يقع وزره عليك -
    En azından bozulacak bir ürün değil. Open Subtitles على الأقل فهو ليس من البضائع الصعبة
    En azından bunu hak ediyor. Başkaları gibi değil. Open Subtitles على الأقل فهو يستحقه، وليس مثل البعض
    En azından hala hayatta. Open Subtitles حسناً، على الأقل فهو مازال حيّاً.
    En azından o bakıyormuş gibi davrandı. Open Subtitles على الأقل فهو يزعم أنّه ألقى نظرة عليها
    En azından sağlığa yararlı birşey. Open Subtitles على الأقل فهو شئ صحي
    En azından iyi bir düşmandı. Open Subtitles أو على الأقل ,فهو عدو يستحق.
    Brooke Julian'a neden bu kadar sinirlendin bilmiyorum ama En azından hala çevrende. Open Subtitles (لا أعلم لما أنت غاضبة من (جوليان ولكن على الأقل فهو ما زال فى الجوار (اما أنا فأريد فعل أي شيء للأستعادة (جاك
    En azından dakik. Open Subtitles على الأقل فهو يلتزم بالحضور
    En azından iyi Open Subtitles على الأقل فهو رامي جيّد
    Evet, En azından dürüst yoldan kazanılan para. Open Subtitles -حقًا، على الأقل فهو مبلغ عادل -كلا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more