"على الأقل في" - Translation from Arabic to Turkish

    • en az
        
    • en azından
        
    • kavga etmeseniz
        
    Dünyadaki 10 kadından dokuzu, hayatları boyunca en az bir çocuğa sahip oluyor. TED عالميًّا، تسع من كل عشر نساء سيُنجبن طفلًا واحدًا على الأقل في حياتهن.
    - Henüz işi bitmemiş. - en az 30 yaşındadır. Open Subtitles ـ أنها لم تمت ـ أنها على الأقل في الثلاثين
    Son yirmi yılda en az iki kere kimliğini değiştirdiğini biliyoruz. Open Subtitles نعلم أنه غيَّر هويته مرتين على الأقل في العشرين سنة الماضية
    Biz erkekler en azından kendi standartlarımızda cinselliği merkezi durumunda yaşarız. Open Subtitles نحن الرجال، على الأقل في نوازعنا الجنسية العادية متمركزين حول ذواتنا
    Bu şehre acı çektirmek istiyorsun en azından terbiyeli olup bunu sadece benim bölgemle değil, ...diğer yerlere yayarak başlasaydın. Open Subtitles تريد أن تعاني هذه المدينة على الأقل في نصف الرتابة الجارية ليس فقط الجرأة على قسمي , الذي هو بالمناسبة
    Adamın hayattaki amacı dünyanın her ülkesinde en azından bir kez golf oynamak. Open Subtitles نعم، هدف حياته هو اللعب جولة على الأقل في كل ملعب في العالم
    Hiç değilse noelde kavga etmeseniz? Open Subtitles هلاّ كنتم على وفاق على الأقل في يوم عيد الميلاد ؟
    en az iki sefer daha tehlikede olduğunu düşündüğün tanıkları orada konaklatmıştın. Open Subtitles أعرف أنه على الأقل في مناسبتين أخفيت شهوداً أعتقدت أنهم في خطر
    Kamyonlarımızın çölün diğer tarafına ulaşması en az 1 hafta sürer. Open Subtitles أوه، فإنه سيأخذ على الأقل في الأسبوع للشاحنات لدينا لعبور القفار.
    Ve rol yapan en az birini yakalamalıyız... böylece hepsi misafirmiş gibi davranamaz. Open Subtitles ونحتاج الإمساك بشخص على الأقل في الأداء لكي لا يتظاهر الجميع بأنه ضيف
    Ben, fobik utangaçlık tanısı konulmuş olarak büyüdüm ve bu odanın büyüklüğüne göre en az 20 diğer kişi gibi kekemeydim. TED كبِرتُ وتم تشخيصي كشخص خجول نتيجة الخوف ومثل عشرين شخص أخرين على الأقل في غرفة بحجم هذا المكان كنت أتلعثم في الكلام
    Whet Moser: Çalıştığım yere yakın blokların hepsinde muhtelemelen en az bir tane bir çeşit Şikago bayrağı araç-gereçleri satan dükkân var. TED ويت موسير: بدا كما لو أن هناك محلا على الأقل في كل جزء من المدينة بقرب مكان عملي يبيع علم شيكاغو كمقتنيات شخصية
    Bir partide, en az altı insan olduğunu farz edelim. TED لنفترض أن هناك ست أشخاص على الأقل في حفلة.
    Çin dominosu dört tur oynanır ve her bir turda en az dört el vardır, kitap dört parçaya bölünmüş ve her parçada dört bölüm var. TED تماماً مثل ماجونغ، التي تلعب على 4 جولات، بوجود 4 أشخاص على الأقل في كل جولة. فالكتاب مقسم إلى 4 أجزاء، في كل جزء 4 فصول.
    Basit bir şey olduğunu varsayarsak panelinde en az 30 saniyeye ihtiyacım var. Open Subtitles وسوف احتاج إلى 30 ثانية على الأقل في اللوحة على افتراض أنه واضح وصريح
    Evet, şey, bilirsin, en azından hapishanede diş fırçasından bıçak oyabilirsin, anlarsın ya. Open Subtitles صحيح ,انت تعلم على الأقل في السجن يمكننا صنع سكين من فرشاة الأسنان
    Temiz ve kuru veya en azından kapalı bir yer. Open Subtitles في مكان ما نظيف وجاف، أو على الأقل في الداخل.
    Göç almak, en azından kısa vadede boşluğu kapatmak için iyi bir çözümdür. Dolayısıyla ankette taşınırlığı sorduk. TED الهجرة بلا شك واحدة من الحلول لرأب الهوة، على الأقل في المدى القريب، لذا سألنا عن قابلية الانتقال.
    Bu nedenle, mantarların başka gezegenlerde bulunma olasılığı, bence son derece yüksektir. en azından benim kendi görüşüm bu. TED فاحتمالية وجود الفطريات على كواكب أخرى في أماكن أخرى أعتقد أنه شيء مفروغ منه على الأقل في ذهني
    Güzelliğin nedeni ve nasılına henüz yeni yeni cevap arıyoruz, en azından insan yüzü ve biçim bağlamındaki sorulara. TED نحن في بداية معرفة سبب وكيفية الجمال، على الأقل في ما يعنيه الجمال في وجه الإنسان وهيئته.
    Ama şehirde en azından birbirlerine yakın yaşarlar. TED ولكن على الأقل في المدينة، فإنهم يعيشون بالقرب من بعضهم.
    Hiç değilse noelde kavga etmeseniz? Open Subtitles هلاّ كنتم على وفاق على الأقل في يوم عيد الميلاد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more