"على الأقل هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • En azından bu
        
    • En azından o
        
    • Bu en azından
        
    • En azından böyle
        
    • en azından öyle
        
    Çocuğunuz eve yürüyerek gidebilecek. En azından bu konuda şanslısınız. Open Subtitles إتركي الفتى يذهب للمنزل به، على الأقل هذا خيار له
    En azından bu defa korkunç Shipperly'den kaçabildik. Open Subtitles على الأقل هذا الوقت هربنا من شيبيرلي المريع
    İnanç kalbini güçlendirecek, zayıf bir ihtimal olsa da... En azından bu kesin. Open Subtitles القلب المخلص هو من سيمنحك القوة على الأقل هذا مؤكد
    Onunla tanışmaya can atıyordum. En azından o balondan hayvan yapmıyor. Open Subtitles كنتُ أتطلّع لمقابلته، على الأقل هذا لا يصنع بالونات على هيئة حيوانات.
    Bu en azından bize bir şeyi kanıtlıyor. Buradan gerçekten çıkılabilirmiş. Open Subtitles على الأقل هذا يثبت شيئآ انك بالفعل يمكنك الخروج من هنا
    Ya da En azından böyle olduğuna inandırıldık. Open Subtitles أو على الأقل هذا ما جعلونا نعتقده
    En azından bu günlerde, bunu polisin yaptığından endişe duymamıza gerek yok. Open Subtitles على الأقل هذا الأيام ليس عليك أن تقلق بأن يكون الشرطة هم من فعلوها
    En azından bu yalan ve iki yüzlülükle babasının kardeşine bıraktığı Krallığı çalmaya çalışmıyor. Open Subtitles على الأقل هذا لا يكذب ولاخداع في التعامل ولايسرق مكان أخّيه على عرش أبّيه
    Oğlunun hayatının değeri En azından bu kadar eder sanırım. Open Subtitles أريد أن أعلم أنّ حياة ابنك تستحقّ على الأقل هذا المبلغ
    En azından bu adam dikişe ihtiyaç duyacak kadar hoş görülüydü. Boğazım ağrıyordu ama sonra geçti. Open Subtitles على الأقل هذا الرجلِ كَانَ عِنْدَهُ حس جيد لإحْتياَجه للتقطيب
    En azından bu bana en mantıklısı geldi. Open Subtitles على الأقل هذا هو الشيء الوحيد الذي أظنه حدث
    En azından bu, neden bu kadar yalnız ve acınası olduğunu açıklıyor. Open Subtitles حسناً ، على الأقل هذا يفسّر . لمَ أنت وحيدة جداً و مريرة
    En azından bu adam parasını ödeyecek. Open Subtitles على الأقل هذا الشخص مستعد أن يدفع للحصول عليها
    Demek istediğim, En azından bu adamın bize savaşma... fırsatı verecek bir planı var. Open Subtitles على الأقل هذا الرجل لديه خطة تعطينا فرصة للقتال
    Petrol çıkarmak için kurutmuş olabilirler ama En azından bu Berber'i bulmamız için bize kolaylık sağlar. Open Subtitles حسناً , ربما قد يكونوا قاموا بتجفيفها لكن على الأقل ,هذا الأمر سيسهل علينا إيجاد الحلاق
    En azından bu kişiler alternatif hikayeleri açıklar. Open Subtitles على الأقل هذا هو النوع المنفتح لإعتبار رواية بديلة
    Yani En azından o öyle sanıyor. Open Subtitles حسناً, على الأقل هذا ما كان يظنه
    En azından o beyaz adam hak ettiğini aldı. Open Subtitles على الأقل هذا ما يستحقه رجل العائلة
    Onları yakmamız gerekecek. Bu en azından onları yavaşlatır. Open Subtitles يجب أن نقوم بدفنهم على الأقل هذا سيقلل من حركتهم
    Ama Bu en azından neden telefon açtığını açıklıyor. Open Subtitles لكن على الأقل هذا يفسر الإتصال الهاتفي
    En azından böyle söylüyorlar. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقولونه
    Ve sabırlıyım da. en azından öyle olduğumu umuyorum. Open Subtitles كما أنني صبورة بما فيه الكفاية على الأقل هذا ما أتمناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more