"على التعليم" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğitim
        
    • eğitime
        
    Kendimi kitaplarıma adadım ve onun nefret ettiği liberal bir eğitim aldım. Open Subtitles لقد دفنت نفسي بين كتبي وحصلت على التعليم التحرري الذي كان يمقته
    eğitim ve sağlık hizmetlerine erişemiyorduk. TED كما ولم نكن قادرين على الحصول على التعليم والصحة.
    Aslında hiçbir eğitim masrafı kesilmemeli. TED في الواقع، لا ، لا ينبغي تقليل الإنفاق على التعليم
    eğitime çok daha az yatırım yapıyorduk, neredeyse yüzde 35' daha az. TED كان إنفاقنا جد ضعيف على التعليم، حوالي 35 بالمائة أقل على التعليم.
    Ama eğitime yüksek paha biçmek resmin sadece bir bölümü. TED لكن المراهنة على التعليم ليس سوى الوجه الأول من العملة.
    İkimizin de eğitim görmesi için tek yol buydu. TED كانت تلك الطريقه الوحيده التي تمكننا نحن الإثنتان من الحصول على التعليم
    Bu aslında eğitim almayı seçen kişinin sağlayacağı doğrudan etkiden daha büyüktür. TED وذلك في الواقع أعظم من الفوائد المباشرة للشخص الذي اختار الحصول على التعليم.
    Ama eğitim kültüründe baskın olmamalı. TED ولكن لا ينبغي أن تكون الثقافة المهيمنة على التعليم.
    Sosyal medyanın hemen yanında, üçgensel yapıda hikayeciliğe bağlı eğitim var. TED لقد حصلنا على التعليم متصلاً بقص الحكايات مستنبطة مع وسائل الإعلام الاجتماعية.
    Kadınlar eğitim görürdü: Hukuk, mühendislik, öğretmenlik. Dışarı çıkarken TED كانت النساء يحصلن على التعليم: محاميات، مهندسات، معلمات، وكنا ننتقل من منزلٍ إلى آخر.
    Afrikalı-Amerikalı araştırmacı W.E.B. Du Bois'nın tasarladığı bu sergide siyahi Amerikalıların üstün başarılı bir ırk olduğunu, eğitim ve gelişime yatkın olduğunu göstermek amacıyla, fotoğraflar, çizelgeler, kitaplar ve daha fazlası sergileniyordu. TED حيث صممه باشتراك العالم الأمريكي من أصل أفريقي و إي ب، اختار الصور الفوتوغرافية والخرائط والكتب وأكثر من ذلك، لإظهار الأميركيين السود كجنس على مستوى عال من الإنجاز، قادر على التعليم والتقدم.
    Eğer herhangi bir alanda işe yarayacak bir reçete arıyorsanız -- ki bu alanlar sağlık, eğitim, hükümet politikaları ve eğitim olabilir -- bu tür yerlere gitmelisiniz. TED لذا اذا اردت وصفات لنجاح التعليم .. والصحة والسياسات الحكومية واشدد على التعليم عليك ان تذهب الى اماكن مثل هذه
    Tamam, tamam. Orada gerçek bir eğitim alacaksın. Open Subtitles حسناً، ستحصلين على التعليم الحقيقي في هذا المكان.
    Sen eğitim alıyorsun, onlar da istediklerini. Open Subtitles أنت تحصل على التعليم و هم يحصلون على ما يريدون
    Kızına bir eğitim alması için yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول مساعدة أبنتك في الحصول على التعليم
    Biliyor musun, bir eğitim almaya ve bir kariyer yaratmaya çalıştığım için beni cezalandırman çok güzel. Open Subtitles أتعلم، لا بأس لمعاقبتي للمحاولة للحصول على التعليم والبحث عن عمل،
    Bu çocuğun eğitime ihtiyacı var. Onun bir geleceği var. Open Subtitles هذا الفتى لابد أن يحصل على التعليم أن لديه مستقبل
    Netflix'le inanılmaz işler yaptın, milyardersin ve eğitime çokça zaman ve para harcadın. TED أعني، لقد أبليت بلاًء حسنًا في نيتفليكس، أنت بليونير، تنفق كثيرًا من الوقت وبالتاكيد ،المال، على التعليم.
    Yüzsüzce bir şekilde eğitime ne kadar yatırdığını sorabilir miyim yani geçtiğimiz yıllarda? TED هل يمكن أنّ اسألك شكليًا كم أنفقت على التعليم في السنوات السابقة؟
    Amerika eğitime diğer birçok ülkeden daha fazla para harcıyor. TED أمريكا تنفق من الأموال على التعليم أكثر من معظم البلدان الأخرى.
    Çocukların da hakları olduğunu fark ettik, çocuk işçiliğini yasakladık. Bunun yerine eğitime odaklandık ve böylece okul çocuğun yeni işi hâline geldi. TED أدركنا حقوق الطفل ومنعنا عمالة الأطفال وركزنا على التعليم كبديل وأصبحت المدرسة العمل الجديد للطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more