276 mahkum vardı, 110 gardiyan ve eşleri ve bir çocuk merkezi vardı adada. | Open Subtitles | كان به 276 سجين و 110 حارس وزوجاتهم واطفالهم استقروا على الجزيره |
adada bu konuda yardımcı olabilecek insanlar vardı. | Open Subtitles | كان هناك ناس على الجزيره الذين يستطيعون المساعده قليلاً |
adada yalnız olacağımızı düşünmüştüm. | Open Subtitles | اعتقدت انني ساكون لوحدي على الجزيره هذا الاسبوع |
Hurley'nin çadırında, dün paraşütle adaya atlayan bir kadın var. | Open Subtitles | هناك إمرأة في خيمة هيرلي نزلت بالمظليه على الجزيره بالأمس |
Bu adadaki yanardağ da öyle mi oluşmuş? | Open Subtitles | ؟ ؟ هل هذا ما حصل للبركان الذي على الجزيره |
Kesif uçaklarindan biri Japonlarin adada bir havaalani insa ediyor olduklarini kesfetmisti, Avustralya için bir baska tehdit.. | Open Subtitles | اظهرت احدى طائرات الاستطلاع ان اليابانيين كانوا يبنون مطارا على الجزيره كان ذلك تهديدا لاستراليا |
Köprünün öbür ucundaki adada. | Open Subtitles | هي على الجآنب الاخر من الجسر على الجزيره |
Bu yüzden adada olmasını planladı. | Open Subtitles | لهذا خططت لتقوم به على الجزيره |
adada okul var mı? | Open Subtitles | هل يوجد مدرسة هنا على الجزيره ؟ |
Kocasıyla adada ilişkiye girmesi sonucu hamile kalmış. | Open Subtitles | الجنين بصحه جيده ولقد حملت على الجزيره |
Büyürken yazlarını adada geçirmişler. | Open Subtitles | انهم يقضون الصيف في النمو على الجزيره |
adada, üzerinde çalıştığı olağanüstü kitabı yazdığı bir manastır var. Iona'nın kitabı. | Open Subtitles | هناك كنيسة كبيرة على الجزيره "حيث يعمل على كتاب رائع : "كتاب آيونا |
Bu adada bir çocuk öldü. | Open Subtitles | يوجد صبى بينكم قد مات على الجزيره. |
adada bir yaşayan ölü var. | Open Subtitles | هناك شخص ميت يعيش يعيش على الجزيره. |
Bakın adada bir katil olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | نعلم نه يوجد قاتل على الجزيره |
Wow. Mosca'nın babası bir adada onu bekliyor. | Open Subtitles | والد "موسكا" ينتظره على الجزيره |
Ben bu adada doğdum. | Open Subtitles | .ولدت هنا على الجزيره |
Ve sen adaya adım dahi atmadan oradan işi yürütebilirsin. | Open Subtitles | بإستطـاعتك فِعل كل شئ من هنـاك بدون أن تضع رِجلَك على الجزيره. |
Kadın adaya paraşütle atlamış. - Ne? | Open Subtitles | يبدو انها سقطت بمظليه للتو على الجزيره |
- Kendi kuralların altında o adamı yargılamaya çalışırsan, bu adadaki hiç kimse ne alınan karara ne de senin zorba bir hükümdardan farkın olduğuna inanır. | Open Subtitles | سوف تحاكم ذلك الرجل,على قوانينكم لن يصدق اي شخص على الجزيره قرار الحكم او يصدقوك لكونك طاغيه |
O süre boyunca orada beklerken adadaki tüm yiyecek Amerikalıların elindeyken adamlarımı nasıl doyuracağım diye düşünür durursunuz artık. | Open Subtitles | وبينما انت جالس هنا :يمكنك ان تتسائل كيف اطعم رجالي" بينما الامريكيين يملكون كل الطعام الموجود على الجزيره |