Gölet ve tenis kortunun öteki tarafında araba yolunun diğer yanında. | Open Subtitles | إنها تقع عند النهاية المعاكسة للدرب على الجهة الأخرى عبر البركة |
Onu alıp bizimle bu kayalıkların diğer tarafında buluşmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكَ أن تحضره و تقابلنا على الجهة المقابلة لهذه الجروف |
Bunu yaparken müşterisi farketmiş ki çarkın arka tarafında bir işleme yazı var. | TED | واثناء قيامه بفك القطع لاحظ الزبون ان هناك على الجهة الخلفية لعجلة التوازن شيء منقوش كانت جملة كتبها الساعاتي |
İki kilometre kuzeyde. Bu yoldan devam et. Sağ tarafta. | Open Subtitles | إنه شمالاً من هنا،إبقى على هذا الطريق،إنه على الجهة اليمنى |
Yazma yeteneği kendini bu şekilde belli ediyor karanlık tarafta. | TED | هكذا موهبة الكتابة تكشف نفسها على الجهة المظلمة. |
0-8-6 yönüne giden tanımlanmamış Cessna, kendini tanıt. | Open Subtitles | طائرة مجهولة على الجهة صفر -ثمانية- ستة حدًد |
Eminim adli tıp, İngiliz anahtarının bir tarafındaki, oğlunun kanı ile diğer tarafındaki senin parmak izlerini doğrulayacaktır. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنّ المحللين الجنائيين سيؤكدون وجود دماء و أنسجة ابنك على هذه الجهة من المفك و بصماتك على الجهة الأخرى |
Sturbucks bardağının yarısından yapılmış, diğer tarafında da pul ve benim evimin adresi var. | TED | هذه قد تم تصميمها بوضوح باستعمال نصف كأس ستاربكس مع طابع وعنواني الشخصي مكتوب على الجهة الأخرى. |
Boynun sağ tarafında at nalı şeklinde bir çürük. | Open Subtitles | كدمة على شكل حدوة حصان على الجهة اليسرى من الرقبة |
Bilgisayar hiper uzaydan gezegenin öbür tarafında çıktığımızı doğruluyor. | Open Subtitles | الحاسوب يؤكد أننا خرجنا من الفضاء الفوقي على الجهة الأخرى من الكوكب |
Tepenin diğer tarafında başka bir maden buldum. | Open Subtitles | لقد وجدتُ منجم آخر على الجهة الأخرى من الحافة |
Çünkü Los Angeles'a bakıyorum... ve dünyanın öbür tarafında olduğunuzu hissediyorum. | Open Subtitles | ,لأنني الآن أنظر للوس انجليس ولدي شعور بأنك ,على الجهة الأخرى من العالم |
Köprünün diğer tarafında mı? Meydana giriş tarafında... | Open Subtitles | على الجهة الأخرى من الجسر ..على مدخل الدائري |
Orası biraz sıkışık olacak. Endişelenme, camın hemen diğer tarafında olacağım. | Open Subtitles | حسنـاً ، ستكوني محشورة بالداخل لا تقلقي ، سأكون على الجهة الأخرى من الزجـاج |
Yemek odası duvarın diğer tarafında. | Open Subtitles | غرفة الطعام على الجهة الاخرى من ذلك الجدار |
Gezegenin diğer tarafında bir uçak havaya uçar kocan o uçaktadır, ve birden artık dünyayı kurtarmak istemiyorsundur. | Open Subtitles | تفجرت طائرة على الجهة المقابلة من الكرة الأرضية وزوجكِ عليها وفجأة لا تهتمين بإنقاذ العالم بعدها |
Sol tarafta gördüğünüz yer birbirine bağlanmıştı. | TED | المكان الذي ترونه هنا على الجهة اليسرى كان متصل ببعضه. كان مبني على هذا التنوع. |
Baxterlar bir tarafta, Rojolar diğer tarafta. | Open Subtitles | الباكستر على جهة و الروجو على الجهة الأخرى |
Çatıda keskin nişancılar var ve otobüsün kapısı riskli tarafta. | Open Subtitles | لدينا قنّاصة على الأسطح وأبواب الباص على الجهة المكشوفة |
0-8-6 yönüne giden tanımlanmamış Cessna, kendini tanıt. | Open Subtitles | طائرة مجهولة على الجهة صفر -ثمانية- ستة حدًد |
0-8-6 yönüne giden Cessna: | Open Subtitles | الطائرة المجهولة على الجهة صفر -ثمانية- ستة |
Eminim adli tıp, İngiliz anahtarının bir tarafındaki, oğlunun kanı ile diğer tarafındaki senin parmak izlerini doğrulayacaktır. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنّ المحللين الجنائيين سيؤكدون وجود دماء و أنسجة ابنك على هذه الجهة من المفك و بصماتك على الجهة الأخرى |