"على الحصول" - Translation from Arabic to Turkish

    • elde
        
    • başladım
        
    Bize bir teselli ödülü gibi ünvan verilmesine izin veririz, oysa ne istediğimizi ve onu nasıl elde edeceğimizi anlayamamışızdır, yorgun olsak bile. TED نسمح لأحدهم أن يمنحنا لقبًا كجائزة ترضية، بدلًا من أن ندرك ما نريد، وأننا عازمون على الحصول عليه، حتى لو كنا متعبين.
    Savaşın tahrip ettiği şeyi yeniden inşa etmek için çimento, çakıl ve kum elde edemediğimizi biliyordum. TED كنت أعرف أننا غير قادرين على الحصول على الأسمنت والزلط والرمال، لكي نعيد تشييد ما هدمته الحرب.
    Bütün yaşamın, şu günlük derginin... ilk sayısını elde etmene bağlı. Open Subtitles إلا لو كانت حياتك تعتمد على الحصول على النسخه الأولى من الإصدار
    Meslektaşımdan kızgın olduğunu bildiren telefonlar almaya başladım bile. Open Subtitles أنا على الحصول بالفعل يصرخ المكالمات الهاتفية من نظيري،
    Senin beceriksizliğinden artık iyice sıkılmaya başladım. Open Subtitles أنا على الحصول على بالملل قليلا... ... مععدمالكفاءةالصغيرةالخاصةبك.
    Biz elde edebiliyorduk. Siz elde edemiyordunuz. Open Subtitles نحن كنّا قادرون على الحصول عليه بينما أنتم لا
    Sadece amelogenin elde edebilirim. Open Subtitles كنت قادرا على الحصول على أميلوجينين فقط. ذكر.
    Ve istediğin şeyi elde etmeye o kadar kafanı takmışsın ki beraberinde kimi incittiğin umrunda değil. Open Subtitles جداً مهووسة وانتٍ تريده ما على الحصول في طريقكِ في تأذين من يهمكِ ولا
    Maalesef ona ait net bir görüntü elde edemedik. Open Subtitles لسوء الحظ، ما زلنا غير قادرين على الحصول على صورة واضحة له.
    Victoria'nın yegâne büyüleyici tarafı ne pahasına olursa olsun istediğini elde etme becerisiydi. Open Subtitles الشيء الوحيد الرائع في فيكتوريا هو قدرتها على الحصول على ماتريده بأي تكلفة كانت
    Daha fazlasını elde edemeyeceğini söylediğini sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أنكِ قلت أنكِ غير قادرة على الحصول على المزيد من ذلك
    Daha fazlasını elde edemeyeceğini söylediğini sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أنكِ قلت أنكِ غير قادرة على الحصول على المزيد من ذلك
    Beyinlerle elde edemediğimi satın aldım. Open Subtitles وما لم أقدر على الحصول عليه بذكائي، اشتريته
    Bu nedenle kapalı kapılar ardında konuşan kişinin -destekçinizin- menfaatlerinizi korumayı kalpten istediğinden ve sizin için her ne olursa olsun elde etmeye gücü olduğundan emin olmanız gerekir. TED لذلك تحتاج إلى التأكد من أن الشخص الذي يتحدث، ذلك الراعي، يريد لك الأفضل ولديه القدرة على الحصول عليها، مهما كانت بالنسبة لك، لإنجاز ذلك خلف الأبواب المغلقة.
    Böylece... evet, böylece müşterilerimi... tam olarak istediklerini tam olarak istediklerini elde edecekler. Open Subtitles لذا... نعم,عملائنا سيكونو قادرين على الحصول بالضبط
    Kahretsin,sikişmeyi çok arzulamaya başladım. Open Subtitles لعنة , وأنا حريصة على الحصول على اللعنة .
    -Biraz korkmaya başladım. Open Subtitles أنا على الحصول استثنائي قليلا.
    Alexx, adamın gününün nasıl geçtiğini gözümde canlandırabilmeye başladım. Open Subtitles Alexx، وأنا مطلع على الحصول الصورة في عصره.
    Tamam, şimdi ben de endişelenmeye başladım. Open Subtitles حسنا، الآن أنا على الحصول العصبي.
    Çadırı kurmaya başladım şu an. Open Subtitles من أنا أنا على الحصول على الانتصاب الآن. -Wait،
    Endişelenmeye başladım. Open Subtitles أنا على الحصول قليلا قلق الآن، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more