"على السيّد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bay
        
    Hayır, Nick onu sadeceye köprüye kadar getirdi ama köprüyü geçecek olan Bay Deramian değil Nick bu davayı üstlenecek. Open Subtitles لا.. كان نـك محقاً في جلبه كجسر.. ولكن يجب الآن على السيّد ديراميان أن يقوم بالمغادرة بسلام،
    Bir saniye, hatta bir milisaniye bile geç kalsan olmaz, Bay Morgan. İyice anladın mı? Open Subtitles ثانية واحدة، وجزء من الألف من الثانية على السيّد "مورجان" أن يفعل ذلك؟
    Hadi ama, hala Bay adsız için mi hüzünleniyorsun? Open Subtitles بربّك، أما زلت حزيناً على السيّد "لا أحد"؟
    Cooper benim tanığım, Bay Anderson'ı tutuklayıp Jake'in cezasını kısaltırız. Open Subtitles سنقبض على السيّد (أندرسون) وسأقوم بتقليل عقوبة (جايك) -جايسون) )
    Kathy, lütfen bana Bay Forrester'ı bağlar mısın? Teşekkür ederim. Open Subtitles (كاثي) هلاّ إتصلتي على السيّد (فورستر) شكراً
    - Yani sen Bay Yengeç'i haksız yere suçlattın. Open Subtitles -انه يُعنى انك قمت بالنصب على السيّد (كرابس )
    Bay Domuz'un kafasına sıkmak, öylece? Open Subtitles تطلق النار على السيّد (خنزير) بالرأس بهذا القرب هكذا؟
    Birinden öbürüne Bay Seuss da müdür oldu ilkokulda. Open Subtitles لا تحزن على السيّد (سوس) فقد أصبح مديراً للمدرسة
    Bay Sullivandan bu gece yeterince açıklama geldi çünkü Open Subtitles الرَبُّ يعلم بأنّنا إعتَمدنا بِما فيهِ الكِفَاية على السيّد (سوليفان) اللّيلة
    Ayrıca, Bay Burns'ü aslında kimin vurduğunu öğrenmek istiyorsanız eski bölümlerde başka kanıtlar arayın. Open Subtitles و أيضاً، إذا أردت معرفة مطلق النار (الحقيقي على السيّد (بيرنز شاهد الحلقة مرّة أخرى و أبحث عن المزيد من الأدلّة
    Söndürdük, yukarı Bay Morton'u kontrol etmeye çıktığımda ölmüştü. Open Subtitles نحن أخمدناه، وبعد ذلك صعدتُ للطابق العلوي للإطمئنان على السيّد (مورتون)، وكان ميتاً.
    Bence bu sirketin pesinde olan avcilardan biri, satis fiyatini düsürmek için, Bay Dodgson'la ilgili skandal bulman için seni gönderdi. Open Subtitles أعتقد أنّ أحد مُدراء الشركات الكبيرة أرسلك لهنا لإيجاد فضيحة على السيّد (دودجسون)، حتى يُفخّض سعر البيع، أجل؟
    - Elbette. - Süslü, sen benim gel. Sakar ve huysuz, Bay Winslow'u bulun. Open Subtitles (مغرور) تعال معي، (غبيّ) (متذمّر) اعثروا على السيّد (وينزلو)
    Sersem ve Karamsar, Bay Winslow'u bulun. Open Subtitles (مغرور) تعال معي، (غبيّ) (متذمّر) اعثروا على السيّد (وينزلو)
    Git hadi. Bay Gold'u bul ve burada olduğumu söyle. Open Subtitles اذهب، اعثر على السيّد (غولد) أخبره أنّي هنا، و أحضره إلى السفينة
    ..Bay Ayakta-ayı'yı arayıp başka birini tuttuğunuzu.. Open Subtitles ، على السيّد (ستاندينك بير) هذه الظهيّرة
    Teşekkür ederim, Belle. Bay Gold'u cadının kontrolünden kurtarabilmenin bir yolunu aramakla meşgul olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنّكِ كنتِ مشغولة في إيجاد طريقة لفكّ سيطرة الساحرة على السيّد (غولد)
    Bay Drew Baker'in geçmişine ait bilgilere eriştim. Open Subtitles لقد جلبتُ معلومات أساسيّة شاملة على السيّد (درو بيكر).
    Bay Glass'ın o pislik Arikara'lara karşı uyanık olması gerekirken nasıl oldu da bizi gafil avladılar, kimse merak etmiyor mu yani? Open Subtitles و أنتم تتساءلون كيف استطاع هنود (ري) الإغارة علينا بينما كان من المفترض على السيّد (غلاس) حراستنا من أولائك الأوغاد
    Bay Van Owen kendi başına halletmeliydi. Open Subtitles على السيّد (فان أوين) أن يكتشف الحقيقة بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more