"على الشاشة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ekranda
        
    • Ekrandaki
        
    • televizyonda
        
    • ekrana
        
    • ekran
        
    • Ekranın
        
    • Ekranında
        
    • televizyona
        
    • kamera önünde
        
    • beyaz perdede
        
    • ekranlarda
        
    • ekrandan
        
    ekranda gördüğünüz bu noktalar tam olarak ne anlama geliyor? TED ,لكن تلك النقاط الموجودة على الشاشة أمامك ماذا تعني بالتحديد؟
    O benimle ilgilidir. Birisi onun burada ekranda olmasından çok memnun olacak. TED هي من أقربائي. سيسعد شخصا ما كثيرا لرؤية صورتها هنا على الشاشة.
    İşte ben bugün size ekranda ne gördüğümüzü değiştirmenin mümkün olduğunu söylemek için burdayım ve oraya ulaşmamız için sabırsızlanıyorum. TED حسنًا أنا هنا اليوم لأخبركم أنه ليس من الممكن فقط تغيير ما نراه على الشاشة لكنني أتوق لوصولها إلى ذلك.
    ve diğer bir grup bebek sadece ses olarak dinledi ve Ekrandaki bir ayıcığa baktı. TED ومجموعة الأطفال الأخرى التي تعرضت إلى وسائل مرئية يشاهودن دب دمية على الشاشة.
    Yarattığımız bu oyunda, tabii ki, Ekrandaki ahşap parçasını siz kontrol ediyorsunuz beyninizle. TED لكن بالطبع اللعبة التي أنشأناها، أنت تتحكم في الشكل الاخشبي على الشاشة هناك عن طريق عقلك.
    Git televizyonda konuş din ve ahlak konusunda ve seks. Open Subtitles أنت تظهر على الشاشة, تتحدث عن الدين الأخلاقيات, و الجنس
    Teknik olarak bu senin fikrin değil, ama yeterli. Onları ekrana aktar. Open Subtitles عمليا هى ليست فكرتك و لكنها جيدة بما يكفى ضعيهم على الشاشة
    Müzik azalır, ekran kararır ve yazılar geçer. Open Subtitles ارفع صوت الموسيقى ، اخفت الضوء و أظهر قائمة الاسماء على الشاشة
    Bu şu demek: ekranda gördüğünüz şey, gerçekte inanılmaz derecede küçük bir şey. TED وهذا يعني أن ما نراه على الشاشة هو في الواقع في غاية الصِغَر.
    Burada ekranda görebilirsiniz, o çöp adam fiziksel olarak canlandırıldı. TED لهذه العصا حوافز مادية. تستطيع أن تلاحظ ذلك على الشاشة.
    Ve sonra beni geri logonuza götürüyorsunuz. ekranda sadece logonuz. TED ومن ثم ستأخذني مجددا لعلامة شركتك. فقط العلامة على الشاشة
    Büyük ekranda izlemek için sabırsızlanıyorum ama gerçekten çok iyiydi. Open Subtitles لا نستطيع الانتظار لمشاهدتها على الشاشة الكبيرة لكنه بدا جيداً.
    Bir saniyeliğine ekranda gözükecek ve siz de tahmininizi söyleyeceksiniz. Open Subtitles سأعرضها على الشاشة لثانية واحدة وأريدكم أن تخبروني ما هي
    Yönetici asistanı bazen büyük ekranda video oyunu oynamasına izin verirmiş Open Subtitles مُساعد المدير يسمح له أحياناً بلعب ألعاب الفيديو على الشاشة الكبيرة،
    Bu bir önce-sonra fotoğrafı, ama Ekrandaki yazıları bu şekilde okumuyorsunuz. TED هذه صورة لما قبل و بعد، ولكن لا تقرأ الصورة على الشاشة هكذا.
    O karşı Ekrandaki şempanzeyle farklı şekle basmak istiyor. TED يريدون الضغط على الشاشة المعاكسة للشمبانزي.
    Ama bu ülkede son 15 yılda olan biten şeyler televizyonda asla gösterilmedi. Open Subtitles لا أعلم ما حدث هنا خلال الـ15 عام الماضية لم يظهر على الشاشة
    Kendini televizyonda görmekten hoşlandığını biliyorum, bak şuraya! Open Subtitles أعرف أنك تحب رؤية نفسك على الشاشة أيها الوغد
    Efendim, 5 numaralı ekrana bakın. Kaçırmada kullanılan araçları tespit ettik. Open Subtitles سيدي على الشاشة الخامسة لدينا رقم لوحة السيارة المستعملة في الإختطاف
    ekran koruyucu gerçekten hoşuma gitti. Open Subtitles أحببت حقا هذه الصورة المتحركة على الشاشة
    Çabucak gördüm ki elinizde bir kaç değerden daha fazla varsa, bu şeylerin Ekranın neresinde olduğunu hiç bir zaman hatırlamayacaktınız. TED بسرعة كبيرة رأيت أنه إذا كان لديك أكثر من قيمة سوف لن تستطيع تذكرها على الشاشة كما يفترض أن يكون.
    Tam son anda Ekranında beliren kelime neydi? Open Subtitles ماذا كانت تلك الكلمة التى أظهرتها؟ على الشاشة في النهاية؟
    İzlemek istiyorum. televizyona çıkıp dünya olaylarını konuşan bir tanıdığım olmamıştı. Open Subtitles لا تفعل, أريد المشاهدة, إنها المرة الأولى التي أرى فيها شخص أعرفه يتكلم على الشاشة
    Ancak kamera önünde pek tedirgin olur ve ellerini ne yapacağını hiç bilemezdi. Open Subtitles لكن طلته على الشاشة كانت مضطربة و لم يعلم مطلقا ماذا يفعل بيديه
    İsa rolünde ben varım bir zamanlar beyaz perdede Jeffrey Hunter da canlandırmıştı. Open Subtitles رجل تم تصويره على الشاشة الكبيرة من قِبل جيفري هنتر.
    İsmin ekranlarda görünecek. Ölümsüz olacaksın. Open Subtitles سيكتب أسمك على الشاشة الفضية ستكون مخلداً
    Biliyorum dayanması zor. Ama gözünü ekrandan ayırma. Open Subtitles أعلم أنّ هذا قاسٍ، ولكن أبقوا أعينكم على الشاشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more