ekranda gördüğünüz bu noktalar tam olarak ne anlama geliyor? | TED | ,لكن تلك النقاط الموجودة على الشاشة أمامك ماذا تعني بالتحديد؟ |
O benimle ilgilidir. Birisi onun burada ekranda olmasından çok memnun olacak. | TED | هي من أقربائي. سيسعد شخصا ما كثيرا لرؤية صورتها هنا على الشاشة. |
İşte ben bugün size ekranda ne gördüğümüzü değiştirmenin mümkün olduğunu söylemek için burdayım ve oraya ulaşmamız için sabırsızlanıyorum. | TED | حسنًا أنا هنا اليوم لأخبركم أنه ليس من الممكن فقط تغيير ما نراه على الشاشة لكنني أتوق لوصولها إلى ذلك. |
ve diğer bir grup bebek sadece ses olarak dinledi ve Ekrandaki bir ayıcığa baktı. | TED | ومجموعة الأطفال الأخرى التي تعرضت إلى وسائل مرئية يشاهودن دب دمية على الشاشة. |
Yarattığımız bu oyunda, tabii ki, Ekrandaki ahşap parçasını siz kontrol ediyorsunuz beyninizle. | TED | لكن بالطبع اللعبة التي أنشأناها، أنت تتحكم في الشكل الاخشبي على الشاشة هناك عن طريق عقلك. |
Git televizyonda konuş din ve ahlak konusunda ve seks. | Open Subtitles | أنت تظهر على الشاشة, تتحدث عن الدين الأخلاقيات, و الجنس |
Teknik olarak bu senin fikrin değil, ama yeterli. Onları ekrana aktar. | Open Subtitles | عمليا هى ليست فكرتك و لكنها جيدة بما يكفى ضعيهم على الشاشة |
Müzik azalır, ekran kararır ve yazılar geçer. | Open Subtitles | ارفع صوت الموسيقى ، اخفت الضوء و أظهر قائمة الاسماء على الشاشة |
Bu şu demek: ekranda gördüğünüz şey, gerçekte inanılmaz derecede küçük bir şey. | TED | وهذا يعني أن ما نراه على الشاشة هو في الواقع في غاية الصِغَر. |
Burada ekranda görebilirsiniz, o çöp adam fiziksel olarak canlandırıldı. | TED | لهذه العصا حوافز مادية. تستطيع أن تلاحظ ذلك على الشاشة. |
Ve sonra beni geri logonuza götürüyorsunuz. ekranda sadece logonuz. | TED | ومن ثم ستأخذني مجددا لعلامة شركتك. فقط العلامة على الشاشة |
Büyük ekranda izlemek için sabırsızlanıyorum ama gerçekten çok iyiydi. | Open Subtitles | لا نستطيع الانتظار لمشاهدتها على الشاشة الكبيرة لكنه بدا جيداً. |
Bir saniyeliğine ekranda gözükecek ve siz de tahmininizi söyleyeceksiniz. | Open Subtitles | سأعرضها على الشاشة لثانية واحدة وأريدكم أن تخبروني ما هي |
Yönetici asistanı bazen büyük ekranda video oyunu oynamasına izin verirmiş | Open Subtitles | مُساعد المدير يسمح له أحياناً بلعب ألعاب الفيديو على الشاشة الكبيرة، |
Bu bir önce-sonra fotoğrafı, ama Ekrandaki yazıları bu şekilde okumuyorsunuz. | TED | هذه صورة لما قبل و بعد، ولكن لا تقرأ الصورة على الشاشة هكذا. |
O karşı Ekrandaki şempanzeyle farklı şekle basmak istiyor. | TED | يريدون الضغط على الشاشة المعاكسة للشمبانزي. |
Ama bu ülkede son 15 yılda olan biten şeyler televizyonda asla gösterilmedi. | Open Subtitles | لا أعلم ما حدث هنا خلال الـ15 عام الماضية لم يظهر على الشاشة |
Kendini televizyonda görmekten hoşlandığını biliyorum, bak şuraya! | Open Subtitles | أعرف أنك تحب رؤية نفسك على الشاشة أيها الوغد |
Efendim, 5 numaralı ekrana bakın. Kaçırmada kullanılan araçları tespit ettik. | Open Subtitles | سيدي على الشاشة الخامسة لدينا رقم لوحة السيارة المستعملة في الإختطاف |
ekran koruyucu gerçekten hoşuma gitti. | Open Subtitles | أحببت حقا هذه الصورة المتحركة على الشاشة |
Çabucak gördüm ki elinizde bir kaç değerden daha fazla varsa, bu şeylerin Ekranın neresinde olduğunu hiç bir zaman hatırlamayacaktınız. | TED | بسرعة كبيرة رأيت أنه إذا كان لديك أكثر من قيمة سوف لن تستطيع تذكرها على الشاشة كما يفترض أن يكون. |
Tam son anda Ekranında beliren kelime neydi? | Open Subtitles | ماذا كانت تلك الكلمة التى أظهرتها؟ على الشاشة في النهاية؟ |
İzlemek istiyorum. televizyona çıkıp dünya olaylarını konuşan bir tanıdığım olmamıştı. | Open Subtitles | لا تفعل, أريد المشاهدة, إنها المرة الأولى التي أرى فيها شخص أعرفه يتكلم على الشاشة |
Ancak kamera önünde pek tedirgin olur ve ellerini ne yapacağını hiç bilemezdi. | Open Subtitles | لكن طلته على الشاشة كانت مضطربة و لم يعلم مطلقا ماذا يفعل بيديه |
İsa rolünde ben varım bir zamanlar beyaz perdede Jeffrey Hunter da canlandırmıştı. | Open Subtitles | رجل تم تصويره على الشاشة الكبيرة من قِبل جيفري هنتر. |
İsmin ekranlarda görünecek. Ölümsüz olacaksın. | Open Subtitles | سيكتب أسمك على الشاشة الفضية ستكون مخلداً |
Biliyorum dayanması zor. Ama gözünü ekrandan ayırma. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا قاسٍ، ولكن أبقوا أعينكم على الشاشة |