Bununla nasıl başa çıktın hem senin için çalışan kadınlar için hem de kişisel olarak? | TED | فكيف تعاملتي مع هذه القضية على المستوى الشخصي وعلى مستوى النسوة اللاتي يعملن معك في الصحيفة ؟ |
Bazı kişisel boyutta aşırı aksi fikirde olduğum insanlar da konuşuyorum. | TED | أتحدث إلى بعض الناس الذين أختلف معهم بشكل عميق على المستوى الشخصي. |
Politik olarak mı kişisel mi? | Open Subtitles | أتعني سياسياً، أم أنك تتحدث على المستوى الشخصي ؟ |
Biz ikimiz kişisel olarak gerçekten büyük hayranınızız. | Open Subtitles | بأننا سويـّاً، على المستوى الشخصي من أعظم المعجبين |
kişisel düzeyde bu sorumluluğu... üstlenmeye hazır mıyım diye kendinize sormalısınız. | Open Subtitles | إنه يوم جميل لكي تسألوا أنفسكم إذا كنتم تقبلون هذا على المستوى الشخصي |
Onunla ilişkim sadece kişisel dostluk düzeyinde. | Open Subtitles | إن تعاملاتي معي هي على المستوى الشخصي بالكامل |
Aşama iki, onunla kişisel bir noktada bağ kur. | Open Subtitles | المرحلة الثانية: تواصل معها على المستوى الشخصي |
Hayır, demek istediğim, kişisel anlamda onun kim olduğunu anlıyor musun? | Open Subtitles | كلا ، أعني على المستوى الشخصي أتستوعبين من هو ؟ |
eğer bırakırsam kimse benden fazla kaybedemez spor olarak da kişisel olarak da. | Open Subtitles | لذا اذا توقفت، سأكو انا الخاسر اكثر من اي احد آخر، على المستوى الشخصي و الأحترافي. |
Hem kişisel hem de profesyonel olarak bu da beni bugün buraya getiren şeydir. | Open Subtitles | سواء على المستوى الشخصي ومهنيا، وهو ما دفعني للحضور هنا لكم اليوم. |
Konuyu kişisel ve gizli olarak dosyaladım. | Open Subtitles | لقد رفعت سرّيتها لينحصر الولوج إليها على المستوى الشخصي. |
kişisel ve profesyonel rakiplerinizin isimlerine ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | سأحتاج إلى أسماء منافسينك على المستوى الشخصي والمهني |
Hem kişisel, hem de profesyonel anlamda Fırtınalı birkaç yıldan sonra, Artık bir uyarıcı gibiydi. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات قاسية سواء على المستوى الشخصي والمهني، كانت منشطة |
Hem kişisel hem de professional olarak senin partnerin. | Open Subtitles | و هي شريكتكَ على المستوى الشخصي و العملي |
Bak şimdi, Diana ve ben, kişisel olarak kötü bitirdik. | Open Subtitles | حسنا اسمع ربما تكون الاشياء بيني انا و ديانا قد انتهت بشكل سيئ على المستوى الشخصي |
Ne olduğunu anlayamadık, o zaman, kişisel hayatında. | Open Subtitles | لم نكن على علم أن عاشت على المستوى الشخصي في هذا الوقت. |
Ben bunun doğru bir tespit olduğuna hem kişisel düzeyde hem de kurumsal düzeyde inandım. | TED | ". لقد وجدت هذا حقيقيا، على المستوى الشخصي و على مستوى المؤسسات. |
Bunun benim için kişisel anlamı, bir gecede, tamamen bir özel kişi olmaktan çıkıp dünyaca ayıplanan bir figür haline gelmem oldu. | TED | و ما قد عناه لي ذلك على المستوى الشخصي أنه بين ليلة و ضحاها تحولت من كوني شخصية منزوية بالكامل الى أخرى معرضة للإذلال علنا حول العالم. |
Yani biz ikimiz, kişisel boyutta... | Open Subtitles | بأننا سويـّاً، على المستوى الشخصي |
Ona karşı kişisel düzeyde duygularım var. | Open Subtitles | أنا لدي مشاعر. على المستوى الشخصي. |