"على المعلومة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tüyo için
        
    • Uyardığın için
        
    • İpucu için
        
    • Haber için
        
    • Bilgi için
        
    • Tavsiyen için
        
    - Tüyo için teşekkürler, patron. - Hepsi bu değil. Open Subtitles شكراً على المعلومة , يا زعيم هذا ليس كل شئ
    Tüyo için teşekkürler. Seni öldüremeyeceğimi biliyorum ama çok daha kötüsünü yapabilirim. Open Subtitles شكراً على المعلومة أعرف أنّي لا أستطيع قتلك
    Uyardığın için sağ ol. Open Subtitles حقاً؟ شكراً على المعلومة
    İpucu için teşekkürler arkadaşım. Open Subtitles .. شكراً على المعلومة يا صديقي
    Haber için teşekkürler, dedektif. Open Subtitles شكراً على المعلومة أيها المحقق
    Bilgi için teşekkürler. Open Subtitles حسناً شكراً على المعلومة على الرغم من ذلك
    Tavsiyen için sağol. Open Subtitles شكرا على المعلومة
    - Tüyo için de sağ ol. Open Subtitles وشـكرا على المعلومة
    Tüyo için sağ ol. Open Subtitles شكراً على المعلومة
    Tüyo için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على المعلومة
    Tüyo için teşekkürler. Open Subtitles شكرا على المعلومة
    Tüyo için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على المعلومة
    Tüyo için teşekkürler. Open Subtitles شكرًا على المعلومة
    Uyardığın için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على المعلومة
    Uyardığın için sağ ol. Open Subtitles شكرًا على المعلومة
    İpucu için teşekkürler. Bu çok garip. Open Subtitles حسناً ، شكراً على المعلومة هذا محرج
    Ayakkabıların ipucu için teşekkürler... Trick. Open Subtitles شكرا على المعلومة الخاصة بالحذاء تريك
    Haber için sağ olun. Open Subtitles شكرا على المعلومة
    Bilgi için bir adamın kolunu kırmak beni kayıp kızın tutulduğu yere getirdi. Open Subtitles كسرت ذراع الرجل لأحصل على المعلومة التي دلّتني على مكان الفتاة المفقودة
    Bilgi için sağ ol. Open Subtitles شكراً على المعلومة
    - Tavsiyen için sağol. Open Subtitles -شكراً على المعلومة -على الرحب
    Tavsiyen için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على المعلومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more