"على بعضنا أكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • birbirimizi daha iyi
        
    Bence artık birbirimizi daha iyi tanımalıyız, Daphne. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتعرف على بعضنا أكثر يا دافني
    birbirimizi daha iyi tanımak için bu iyi bi fırsat Open Subtitles إنني مسرورة جداّ لأنك أخذتني لنتناول بعض الطعام لأنه بهذه الطريقة يمكن أن نتعرف على بعضنا أكثر
    Düşündüm ki, başta birbirimizi daha iyi tanıyacak olsak ilişkimizin ilerisini de görürdün. Open Subtitles اعتقدت , انه إذا تعرفنا على بعضنا أكثر بالبداية ستكوني بالنهاية قادرة على رؤية الماضي
    Oraya gitmek birkaç gün alacak ama yolculukta birbirimizi daha iyi tanıyabiliriz. Open Subtitles ستأخُذ يومان للوصول إلى هُناك ولكن يُمكننا التعرف على بعضنا أكثر فى السيارة
    Hey, Doofy,sen ve ben karavanimin icine girsek... ve, uh,orada birbirimizi daha iyi tanisak? Open Subtitles ماذا تقول أنت و أنا أدخل سيارتى هنالك... و سوف نتعرف على بعضنا أكثر قليلا؟
    Çocuklar birbiriyle oynar. birbirimizi daha iyi tanırız, kıyafetlerimizide giyeriz? Open Subtitles وندع الفتية يلعبون مع بعضهم ويُمكننا أن نتعرف على بعضنا أكثر!
    Böylece birbirimizi daha iyi tanımış oluruz. Open Subtitles لنتعرف على بعضنا أكثر.
    Siz benim yemeklerimle kendinizden geçersiniz, sonra bir noktada, ...birden aklına gelir, "sörf yapmaya gitmem gerek," ya da öyle bir şey, ...ve beni Katie'yle birbirimizi daha iyi tanımak için yalnız bırakırsınız. Open Subtitles ..ويغمى عليكم من لذة طبخي, ثم في نقطة ما تتذكر فجاة.."يالهي يجب أن نذهب للتزلج" أو شيء كهذا وتتركاني أنا و (كايتي) لوحدنا لنتعارف على بعضنا أكثر, مارأيك ؟
    O yüzden işe geri dönmem gerek ama yakında birbirimizi daha iyi tanıyalım. Open Subtitles دعنا نتعرف على بعضنا أكثر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more