"على حدّ علمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bildiğim kadarıyla
        
    • Gördüğüm kadarıyla
        
    Eğer onun benim işçim olmasından ve ona ne yapması gerektiğini söylememden, dem vuruyorsan, Bildiğim kadarıyla bu işler böyle yürüyor. Open Subtitles إن كنت تشير إلى حقيقة أنها موظّفتي وأخبرها ماذا تفعل، على حدّ علمي هذه هي طريقة سير الأمر
    Bildiğim kadarıyla hâlâ özel kanıt depomuzda duruyor. Open Subtitles على حدّ علمي فهي موجودة بمستودع الأدلّة و أين ذلك ؟
    - Hayır, Bildiğim kadarıyla işte. Open Subtitles إنه بالعمل على حدّ علمي هل جربت الإتصال به؟
    -Jerry Bildiğim kadarıyla bu adam seni davet etmemeyi seçti. Open Subtitles على حدّ علمي أن الرجل تعمّد عدم دعوتك.
    Gördüğüm kadarıyla ilk engel şu duvar yürümeyi sonra düşünürüz. Open Subtitles على حدّ علمي فإنّ أوّل تحدٍ هو تخطي هذا الحائط، وبعدها يمكننا القلق حيال عبور الأرضيّة
    Bildiğim kadarıyla tek hayatta kalan benim. Open Subtitles على حدّ علمي أنا الناجي الوحيد
    Bildiğim kadarıyla hayır, ama inceleyeceğim. Open Subtitles ليس على حدّ علمي لكن سأواصل البحث.
    - Hâlâ doğru Bildiğim kadarıyla yani. Open Subtitles حسنٌ، إنّها الحقيقة على حدّ علمي
    Hayır, Bildiğim kadarıyla öyle bir anlaşmaları yok. Open Subtitles لا ، يوجد ترتيبات بينهم على حدّ علمي
    Bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    Olabilirsin, Bildiğim kadarıyla. Open Subtitles قد تكون كذلك، على حدّ علمي
    Sadece kafa küreği, Bildiğim kadarıyla. Open Subtitles المجرفة فحسب على حدّ علمي
    Bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    - Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    Hayır. Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles كلاّ، ليس على حدّ علمي
    Evet, Bildiğim kadarıyla öyle. Open Subtitles أجل، على حدّ علمي
    Bildiğim kadarıyla değil. Open Subtitles ليس على حدّ علمي.
    - Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    Gördüğüm kadarıyla, şirket zaten onu çoktan öldürmüştü. Open Subtitles على حدّ علمي أن الشركة أصدرت أمراً بقتله فعلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more