Yine de belirtmek isterim ki o köprüde iletişime geçtiğimiz kişilerin büyük çoğunluğu intihar etmiyorlar. | TED | أريد أن أخبركم أيضاً ، أن الغالبية العظمى من الناس الذين نلتقيهم على ذلك الجسر لا يقدمون على الانتحار |
Bak, o köprüde her ne olduysa yine de benim hatamdı. | Open Subtitles | اسمع, مهما حدث على ذلك الجسر فهو لايزال خطأي |
o köprüde sürünmek ve o ipi kesmek... | Open Subtitles | أن تزحف على ذلك الجسر وتقطع الحبل |
O köprüye çıktığımda kahraman olmayı planlamıyordum. | Open Subtitles | لم اكن اخطط كى اصبح بطلاً عندما مشيت على ذلك الجسر |
O köprüye sabah yürüyüşü yapmaya çıkmıştım. | Open Subtitles | كنت على ذلك الجسر فى وقت مبكر أتمشى |
Eğer neye dönüşeceğini bilseydim, seni o köprüde hayatta kurtarmazdım. | Open Subtitles | لو كنت أعرف الشخص الذي كنت ستتحول إليه... ما كنت لأنقذك من على ذلك الجسر... |
o köprüde bir şeyleri değiştirdiniz. | Open Subtitles | لقد قمتَ بتغيير شيء على ذلك الجسر |
Her birimiz bir kez bile olsa.... ...o köprüde dikildik. | Open Subtitles | كلّ واحد منّا وقف على ذلك الجسر... مرة واحدة أو أكثر. |
Belki de o akşam o köprüde tekrar durmak size olanları hatırlattı. | Open Subtitles | و ربما... وقوفك على ذلك الجسر... مجدّداً بتلك الليلة، يُعيد لك... |
Çünkü o köprüde kameralar vardı. | Open Subtitles | بسبب وجود أجهزة "كاميرا" على ذلك الجسر |