"على ذلك القارب" - Translation from Arabic to Turkish

    • O teknede
        
    • Yatta
        
    • o tekneye
        
    Sanıyorum O teknede ölmeliydim. Open Subtitles أظن بأنه كان مقدراً لي أن أموت على ذلك القارب
    Harita parçası O teknede olmalı. Kızın her yerini elledim. Open Subtitles إن قصاصة المخطط لابد أن تكون على ذلك القارب
    Yani sen O teknede, hepimizin görüntülerinin olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles اذا انت تقول ان هنالك لقطات من كل واحد منا على ذلك القارب ؟
    Gerçeğe yakın, çok yakın olduğunu söylüyordu. Yatta neler olduğunu bulacaktı. Open Subtitles قالت أنّها كانت قريبة جداً، لمعرفة حقيقة ما حدث على ذلك القارب.
    Eminim Yatta olanların bir kaza olmadığını anlamışsınızdır. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا
    Karının ve çocuğunun o tekneye bindiğini gören hiçbir tanık yok. Open Subtitles ليس لديك شاهد بشهد أن زوجتك أو ابنك على ذلك القارب
    Beni o tekneye ateş etmek zorunda bıraktın. Open Subtitles ما أجبرني على أطلاق النار على ذلك القارب
    Tüm hatırladığım, O teknede sen,.. ...kaplan ve yaşlı kurnaz tilki vardı. Open Subtitles كل ما أذكره على ذلك القارب هو أنت النمر والثعلب الحكيم
    Seni O teknede görmek hoşuma gider. Open Subtitles يروقنى أن أراك على ذلك القارب.
    O teknede işin var. Open Subtitles أصبح لديك وظيفة على ذلك القارب
    O teknede kusmaktan içim dışıma çıktı saatlerdir. Open Subtitles لقد كنت أتقيأ لساعات على ذلك القارب
    - Sen de O teknede ol Fransız. Open Subtitles -ستكون على ذلك القارب يا"فرينشي"
    O teknede beni ölüme terk ettin. Open Subtitles تركتني لأموت على ذلك القارب.
    Başkan yardımcısıyla Baltimore limanında O teknede olamadığın için üzülüyor olmalısın herhalde. Open Subtitles لا بد أنك محبط الآن (لأنك لست على ذلك القارب في (بالتيمور مع نائبة الرئيس, صحيح ؟
    Yatta ne olduğuyla ilgili hiçbir bilgim yok. Open Subtitles ولكن سأدمر حياتك انا لا أعرف شيءً على الاطلاق عن ما حدث على ذلك القارب
    Yatta ne olmuş, bana açıklar mısın? Open Subtitles فسري لي رجاءً ماذا جرى على ذلك القارب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more