"على زوجتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • karın
        
    • Eşiniz
        
    • karına
        
    • karını
        
    • için karınızı
        
    • karının yasını
        
    Bayım, karın ve kızın için endişelendiğinden mi gitmiyordun? Open Subtitles آجاشي، هل مازلت غير قادر على الذهاب لأنك قلِـق على زوجتك و إبنتك؟
    karın bir otel odasında ölü olarak bulunmuş olduğundan beri. Open Subtitles لقد عثرو على زوجتك ميته في غرفة في الفندق
    Yüzbaşı, Eşiniz doğuma bu kadar az bir zaman kala böyle bir geziye çıkmamalıydı. Open Subtitles أيها القائد، ما كان على زوجتك السفر في تلك المرحلة المتأخرة من الحمل
    Eşiniz için ne kadar üzgün olduğumu söyleme fırsatı bulamamıştım. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة مطلقا لأعبر لك لك عن مدى أسفي.. على زوجتك
    Kabul etmediği işi, karına tekrar teklif etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تريد مني أن أعرض على زوجتك نفس الوظيفة التي رفضتها
    Bir şekilde kendini çipin amacının karını bulmana yardım etmek olduğuna kendini inandırmışsın. Open Subtitles لقد أقنعت نفسك بطريقة ما أن غرض الشريحة أن تساعدك للعثور على زوجتك
    Narkotik için karınızı izliyordunuz. Open Subtitles كُنت تتجسس على زوجتك لمصلحة مكافحة المخدّرات
    Aptalca hareket ettim ve karının yasını düzgün bir şekilde tutmanı engellediğim için pişmanlık duyuyorum. Open Subtitles لقد تصرفت بحماقة وندمت أنني لم أمنحك الفرصة لتحزن على زوجتك
    Bu talihsiz bir olay ama lanet olsun, karın tutuklandı. Open Subtitles الأمر صعب ولكن حسنا، لقد تم القبض على زوجتك.
    Sadece umalım ki, kendin ve tatlı küçük karın üzerindeki kontrolün daha iyi olsun. Open Subtitles دعنا نأمل بأنك تملك سيطرة أكثر على نفسك مما كانت لديك على زوجتك الجميلة
    Söylediklerimizi yap yoksa, ... Orlando'daki eski karın ve çocuklarının hayatı çok kısa olur Open Subtitles عليك أن تقوم بما قيل لك، أو أن حياتك ستكون قصيرة وسريعة على زوجتك السابقة وأطفالك في أورلاندو
    karın ele geçirildikten sonra avcı olmaya karar verdin. Open Subtitles و قد أصبحت صياداً بعد أن تمّ الاستحواذ على زوجتك
    S.ktiğin kendi karın olmalıydı. Open Subtitles يجب أن تحصل على زوجتك الخاصة لتفعل هذا بها
    Eşiniz bu sabah ölü bulundu. Open Subtitles عثرنا هذا الصباح على زوجتك قتيلة.
    Eşiniz gelip ifade vermeli. Open Subtitles يجب على زوجتك أن تنزل لتدلي بأقوالها
    Eşiniz de kötü durumda. Open Subtitles أرى تأثير هذا على زوجتك
    Bir kere karına yalan söylediysen, tek çıkış yolu iki kat yapmaktır. Open Subtitles المرة التي تكذب فيها على زوجتك المخرج الوحيد منها هو انخفاضك أكثر
    Ölmüş karına bir damla ağlamaz mısın? Open Subtitles ماذا؟ لم تبك على زوجتك المتوفاه تركت لك رسالة من العالم الآخر
    Etrafa sordum ama kimse karını onun vuracağını söylemiyor. Open Subtitles انا استعلمت عنه ولكن لم يذكر احد انه اطلق النار على زوجتك
    Eski karını gözaltına almışlar. O da, işin içindeymiş, galiba. Open Subtitles لقد قبضوا على زوجتك السابقة للتو إنهم يقولون لي كانت بالداخل تعمل على الأمر
    Kendi öz çocuğunu öldürmek için karınızı suçlamanız ona ve anısına grotesk bir ihanetti. Open Subtitles إلقاء اللوم على زوجتك لقتل أطفالها كانت خيانة بشعة لها ولذكراها
    Ahmed, karının yasını tutuyorsun. Seçimi düşünmenin zamanı değil. Open Subtitles (أحمد)، أنت في حداد على زوجتك هذا ليس وقتا مناسبا للتفكير في الانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more